Online nga Bibliya

Mga paanunsiyo


Ang tibuok bibliya Daang Tugon Bag-ong Tugon




Isaiah 21:4 - The Scriptures 2009

My heart reeled, horror overwhelmed me; the night for which I longed He turned into fear for me.

Tan-awa ang kapitulo
Ipakita Interlinear Bible

Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

My heart panted, fearfulness affrighted me: the night of my pleasure hath he turned into fear unto me.

Tan-awa ang kapitulo

Amplified Bible - Classic Edition

My mind reels and wanders, horror terrifies me. [In my mind's eye I am at the feast of Belshazzar. I see the defilement of the golden vessels taken from God's temple, I watch the handwriting appear on the wall–I know that Babylon's great king is to be slain.] The twilight I looked forward to with pleasure has been turned into fear and trembling for me. [Dan. 5.]

Tan-awa ang kapitulo

American Standard Version (1901)

My heart fluttereth, horror hath affrighted me; the twilight that I desired hath been turned into trembling unto me.

Tan-awa ang kapitulo

Common English Bible

My heart pounds; convulsions overpower me. He has turned my evening of pleasure into dread—

Tan-awa ang kapitulo

Catholic Public Domain Version

My heart withered. The darkness stupefied me. Babylon, my beloved, has become a wonder to me.

Tan-awa ang kapitulo

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

My heart failed, darkness amazed me: Babylon my beloved is become a wonder to me.

Tan-awa ang kapitulo
Ubang mga hubad



Isaiah 21:4
19 Cross References  

And all the guests who were invited by Aḏoniyahu were afraid, and rose, and each one went his way.


And Haman said, “Besides, Estĕr the sovereigness let no one but me come in with the sovereign to the feast which she prepared. And tomorrow too I am invited by her, along with the sovereign.


Fear and trembling have come upon me, And shuddering covers me.


And I said, “Who would give me wings like a dove! I would fly away and be at rest.


O my inward parts, my inward parts! I am in pain! O the walls of my heart! My heart pounds in me, I am not silent. For you have heard, O my being, a voice of a shophar, a shout of battle!


“In their heat I prepare their feasts. And I shall make them drunk, so that they rejoice, and sleep a neverending sleep and not awake,” declares יהוה.


“And I shall make her rulers drunk, and her wise men, her governors, and her deputies, and her mighty men. And they shall sleep a lasting sleep, and not awake,” declares the Sovereign, whose Name is יהוה of hosts.


Bĕlshatstsar the sovereign made a great feast for a thousand of his great men, and drank wine in the presence of the thousand.


In that night Bĕlshatstsar, sovereign of the Kasdim, was killed.


At that moment the fingers of a man’s hand appeared and wrote opposite the lampstand on the plaster of the wall of the sovereign’s palace. And the sovereign saw the part of the hand that wrote.


Though they are as entangled thorns, and as drunkards with their drink, they shall be consumed like stubble thoroughly dried.


“In the morning you say, ‘Oh, that it were evening!’ And at evening you say, ‘Oh, that it were morning!’ because of the fear of your heart, with which you fear, and because of the sight which your eyes see.


“As an eagle stirs up its nest, Flutters over its young, Spreading out its wings, taking them up, Bearing them on its wings.