Biblia Todo Logo
Online nga Bibliya
- Mga paanunsiyo -





Daniel 5:5 - The Scriptures 2009

5 At that moment the fingers of a man’s hand appeared and wrote opposite the lampstand on the plaster of the wall of the sovereign’s palace. And the sovereign saw the part of the hand that wrote.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha


Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

5 In the same hour came forth fingers of a man's hand, and wrote over against the candlestick upon the plaister of the wall of the king's palace: and the king saw the part of the hand that wrote.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Amplified Bible - Classic Edition

5 Immediately and suddenly there appeared the fingers of a man's hand and wrote on the plaster of the wall opposite the candlestick [so exposed especially to the light] in the king's palace, and the king saw the part of the hand that wrote.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

American Standard Version (1901)

5 In the same hour came forth the fingers of a man’s hand, and wrote over against the candlestick upon the plaster of the wall of the king’s palace: and the king saw the part of the hand that wrote.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Common English Bible

5 Right then the fingers of a human hand appeared and wrote on the plaster of the king’s palace wall in the light of the lamp. The king saw the hand that wrote.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Catholic Public Domain Version

5 In the same hour, there appeared fingers, as of the hand of a man, writing on the surface of the wall, opposite the candlestick, in the king's palace. And the king observed the part of the hand that wrote.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

English Standard Version 2016

5 Immediately the fingers of a human hand appeared and wrote on the plaster of the wall of the king’s palace, opposite the lampstand. And the king saw the hand as it wrote.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha




Daniel 5:5
15 Cross References  

that the singing of the wrong is short-lived, and the joy of the defiled one is but for a moment?


One often reproved, hardening his neck, Is suddenly broken, and there is no healing.


“The sovereign of Baḇel has heard the report about them, and his hands became weak. Distress has taken hold of him, pain like that of a woman in labour.


The word was still in the sovereign’s mouth, when a voice fell from the heavens, “Sovereign Neḇuḵaḏnetstsar, to you it is spoken: the reign has been taken away from you,


In that hour the word was executed on Neḇuḵaḏnetstsar, and he was driven from men and he ate grass like oxen, and his body was wet with the dew of the heavens till his hair had grown like eagles’ feathers and his nails like birds’ claws.


“And the wise ones, the astrologers, have been brought in before me, that they should read this writing and make known to me its interpretation, but they were unable to show the interpretation of the word.


They drank wine, and praised the elahin of gold, and of silver, of bronze, of iron, of wood and of stone.


Then the sovereign’s colour changed, and his thoughts alarmed him, so that the joints of his hips were loosened and his knees knocked against each other.


So all the sovereign’s wise ones came, but they were unable to read the writing, or to make known its interpretation to the sovereign.


having blotted out that which was written by hand against us – by the dogmas – which stood against us. And He has taken it out of the way, having nailed it to the stake.


Sunda kami:

Mga paanunsiyo


Mga paanunsiyo