Biblia Todo Logo
Online nga Bibliya
- Mga paanunsiyo -





Jeremiah 51:39 - The Scriptures 2009

39 “In their heat I prepare their feasts. And I shall make them drunk, so that they rejoice, and sleep a neverending sleep and not awake,” declares יהוה.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha


Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

39 In their heat I will make their feasts, and I will make them drunken, that they may rejoice, and sleep a perpetual sleep, and not wake, saith the LORD.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Amplified Bible - Classic Edition

39 When the revelers are inflamed [with wine and lust during their drinking bouts], I will prepare them a feast [of My wrath] and make them drunk, that they may rejoice and fall asleep to a perpetual sleep and not waken, says the Lord.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

American Standard Version (1901)

39 When they are heated, I will make their feast, and I will make them drunken, that they may rejoice, and sleep a perpetual sleep, and not wake, saith Jehovah.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Common English Bible

39 They are ready to devour, so I’ll prepare the feast and mix the drinks! But after their noisy drunkenness, they will fall fast asleep. They will sleep forever, never to get up, declares the LORD.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Catholic Public Domain Version

39 In their heat, I will give them a drink, and I will inebriate them, so that they become drowsy, and sleep an everlasting sleep, and do not rise up, says the Lord.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

39 In their heat I will set them drink: and I will make them drunk, that they may slumber, and sleep an everlasting sleep, and awake no more, saith the Lord.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha




Jeremiah 51:39
12 Cross References  

Look! Answer me, O יהוה my Elohim; Enlighten my eyes, Lest I sleep in death;


“And you shall say to them, ‘Thus said יהוה of hosts, the Elohim of Yisra’ĕl, “Drink, be drunk, and vomit! Fall and rise no more, because of the sword which I am sending among you.” ’


“Make him drunk, because he has made himself great against יהוה. Mo’aḇ shall splash in his vomit, and he shall also be in mockery.


“And I shall make her rulers drunk, and her wise men, her governors, and her deputies, and her mighty men. And they shall sleep a lasting sleep, and not awake,” declares the Sovereign, whose Name is יהוה of hosts.


In that night Bĕlshatstsar, sovereign of the Kasdim, was killed.


Though they are as entangled thorns, and as drunkards with their drink, they shall be consumed like stubble thoroughly dried.


You too are to become drunk, you are to go into hiding. You too are to seek refuge from the enemy.


Your shepherds have slumbered, O sovereign of Ashshur, your nobles lie down to rest. Your people are scattered on the mountains, and no one gathers them.


Sunda kami:

Mga paanunsiyo


Mga paanunsiyo