Online nga Bibliya

Mga paanunsiyo


Ang tibuok bibliya Daang Tugon Bag-ong Tugon




Isaiah 10:14 - The Scriptures 2009

And my hand finds the riches of the people like a nest. And I have gathered all the earth like forsaken eggs are gathered. And there was no one who moved his wing, nor opened his mouth with even a peep.’ ”

Tan-awa ang kapitulo
Ipakita Interlinear Bible

Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

and my hand hath found as a nest the riches of the people: and as one gathereth eggs that are left, have I gathered all the earth; and there was none that moved the wing, or opened the mouth, or peeped.

Tan-awa ang kapitulo

Amplified Bible - Classic Edition

And my hand has found like a nest the wealth of the people; and as one gathers eggs that are forsaken, so I have gathered all the earth; and there was none that moved its wing, or that opened its mouth or chirped.

Tan-awa ang kapitulo

American Standard Version (1901)

and my hand hath found as a nest the riches of the peoples; and as one gathereth eggs that are forsaken, have I gathered all the earth: and there was none that moved the wing, or that opened the mouth, or chirped.

Tan-awa ang kapitulo

Common English Bible

My hand found the wealth of the peoples as if it were in a nest. Just as one gathers abandoned eggs, I have gathered the entire earth; no creature fluttered a wing or opened a mouth to chirp.”

Tan-awa ang kapitulo

Catholic Public Domain Version

And my hand has reached to the strength of the people, as to a nest. And, just as the eggs which have been left behind are gathered, so have I gathered the entire earth. And there was no one who moved a wing, or opened a mouth, or uttered a snarl."

Tan-awa ang kapitulo

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

And my hand hath found the strength of the people as a nest: and as eggs are gathered, that are left, so have I gathered all the earth. And there was none that moved the wing, or opened the mouth, or made the least noise.

Tan-awa ang kapitulo
Ubang mga hubad



Isaiah 10:14
14 Cross References  

Do you not know what I and my fathers have done to all the peoples of other lands? Were the mighty ones of the nations of those lands in any way able to deliver their lands out of my hand?


if I have rejoiced because my wealth was great, and because my hand had gained much;


Before destruction the heart of a man is haughty, And before esteem is humility.


he who struck the people in wrath with ceaseless blows, he who ruled the nations in displeasure, is persecuted and no one restrains.


I have dug and drunk water, and with the soles of my feet I have dried up all the streams of defence.’


Woe to those who join house to house, who add field to field, until there is no room, and you are made to dwell alone in the midst of the land!


“The dread for you, the pride of your heart, has deceived you, O you who dwell in the clefts of the rock, holding the height of the hill! Though you make your nest as high as the eagle, from there I bring you down,” declares the Master.


“And with your mouth you have boasted against Me and increased your words against Me – I Myself have heard.”


“Though you rise high as the eagle, and though you set your nest among the stars, from there I shall bring you down,” declares יהוה.


Plunder the silver! Plunder the gold! There is no limit to the treasure – a wealth of all precious objects.