Online nga Bibliya

Mga paanunsiyo


Ang tibuok bibliya Daang Tugon Bag-ong Tugon




Genesis 45:2 - The Scriptures 2009

And he wept aloud, and the Mitsrites and the house of Pharaoh heard it.

Tan-awa ang kapitulo
Ipakita Interlinear Bible

Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

And he wept aloud: and the Egyptians and the house of Pharaoh heard.

Tan-awa ang kapitulo

Amplified Bible - Classic Edition

And he wept and sobbed aloud, and the Egyptians [who had just left him] heard it, and the household of Pharaoh heard about it.

Tan-awa ang kapitulo

American Standard Version (1901)

And he wept aloud: and the Egyptians heard, and the house of Pharaoh heard.

Tan-awa ang kapitulo

Common English Bible

He wept so loudly that the Egyptians and Pharaoh’s household heard him.

Tan-awa ang kapitulo

Catholic Public Domain Version

And he lifted up his voice with weeping, which the Egyptians heard, along with the entire house of Pharaoh.

Tan-awa ang kapitulo

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

And he lifted up his voice with weeping, which the Egyptians and all the house of Pharao heard.

Tan-awa ang kapitulo
Ubang mga hubad



Genesis 45:2
10 Cross References  

And he turned himself away from them and wept, but came back to them and spoke to them. And he took Shim‛on from them and bound him before their eyes.


And Yosĕph hurried, for his emotions were deeply moved towards his brother, and he looked for a place to weep, and went into his room and wept there.


And he fell on his brother Binyamin’s neck and wept, and Binyamin wept on his neck.


And he kissed all his brothers and wept over them, and after that his brothers spoke with him.


And Yosĕph made ready his chariot and went up to Goshen to meet his father Yisra’ĕl. And he appeared to him, and fell on his neck and wept on his neck a long time.


“I pray to You, O יהוה, remember how I have walked before You in truth and with a perfect heart, and have done what was good in Your eyes.” And Ḥizqiyahu wept bitterly.


“And I shall pour on the house of Dawiḏ and on the inhabitants of Yerushalayim a spirit of favour and prayers. And they shall look on Me whom they pierced, and they shall mourn for Him as one mourns for his only son. And they shall be in bitterness over Him as a bitterness over the first-born.


Then all the congregation lifted up their voices and cried, and the people wept that night.


And there was much weeping among them all, and falling on Sha’ul’s neck, they kissed him,


“יהוה grant that you find rest, each in the house of her husband.” Then she kissed them, and they lifted up their voices and wept.