Biblia Todo Logo
Online nga Bibliya
- Mga paanunsiyo -





Genesis 43:30 - The Scriptures 2009

30 And Yosĕph hurried, for his emotions were deeply moved towards his brother, and he looked for a place to weep, and went into his room and wept there.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha


Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

30 And Joseph made haste; for his bowels did yearn upon his brother: and he sought where to weep; and he entered into his chamber, and wept there.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Amplified Bible - Classic Edition

30 And Joseph hurried from the room, for his heart yearned for his brother, and he sought privacy to weep; so he entered his chamber and wept there.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

American Standard Version (1901)

30 And Joseph made haste; for his heart yearned over his brother: and he sought where to weep; and he entered into his chamber, and wept there.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Common English Bible

30 Joseph’s feelings for his brother were so strong he was about to weep, so he rushed to another room and wept there.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Catholic Public Domain Version

30 And he hurried out, because his heart had been moved over his brother, and tears gushed out. And going into his chamber, he wept.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

30 And he made haste because his heart was moved upon his brother, and tears gushed out. And going into his chamber he wept.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha




Genesis 43:30
16 Cross References  

And he turned himself away from them and wept, but came back to them and spoke to them. And he took Shim‛on from them and bound him before their eyes.


And he wept aloud, and the Mitsrites and the house of Pharaoh heard it.


And Yosĕph made ready his chariot and went up to Goshen to meet his father Yisra’ĕl. And he appeared to him, and fell on his neck and wept on his neck a long time.


And the woman whose son was living spoke to the sovereign, for she was overcome with compassion for her son. And she said, “O my master, give her the living child, and by no means kill him!” But the other said, “Let him be neither mine nor yours, but divide him.”


“Is Ephrayim a precious son to Me, a child of delights? For though I spoke against him, I still remembered him. That is why My affections were deeply moved for him. I have great compassion for him,” declares יהוה.


“How could I give you up, Ephrayim? How could I hand you over, Yisra’ĕl? How could I make you like Aḏmah? How could I set you like Tseḇoyim? My heart turns within Me, all My compassion is kindled.


serving the Master with all humility, with many tears and trials which befell me by the plotting of the Yehuḏim,


“Therefore watch, remembering that for three years, night and day, I did not cease to warn each one with tears.


And there was much weeping among them all, and falling on Sha’ul’s neck, they kissed him,


For Elohim is my witness, how I long for you all with the affection of יהושע Messiah.


If, then, there is any encouragement in Messiah, if any comfort of love, if any fellowship of Spirit, if any affection and compassion,


Therefore, as chosen ones of Elohim, set-apart and beloved, put on compassion, kindness, humbleness of mind, meekness, patience,


longing to see you, as I remember your tears, so that I might be filled with joy.


But whoever has this world’s goods, and sees his brother in need, and shuts up his tender affections from him, how does the love of Elohim stay in him?


Sunda kami:

Mga paanunsiyo


Mga paanunsiyo