On the same day יהוה made a covenant with Aḇram, saying, “I have given this land to your seed, from the river of Mitsrayim to the great river, the River Euphrates,
Genesis 31:21 - The Scriptures 2009 And he fled with all that he had. And he rose up and passed over the river, and headed toward the mountains of Gil‛aḏ. Dugang nga mga bersyonKing James Version (Oxford) 1769 So he fled with all that he had; and he rose up, and passed over the river, and set his face toward the mount Gilead. Amplified Bible - Classic Edition So he fled with all that he had, and arose and crossed the river [Euphrates] and set his face toward the hill country of Gilead. American Standard Version (1901) So he fled with all that he had; and he rose up, and passed over the River, and set his face toward the mountain of Gilead. Common English Bible So Jacob and his entire household left. He got up, crossed the river, and set out directly for the mountains of Gilead. Catholic Public Domain Version And when he had gone away with all such things that were justly his, and, having crossed the river, was continuing on toward Mount Gilead, Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version And when he was gone, together with all that belonged to him, and having passed the river, was going on towards mount Galaad, |
On the same day יהוה made a covenant with Aḇram, saying, “I have given this land to your seed, from the river of Mitsrayim to the great river, the River Euphrates,
And the name of the third river is Ḥiddeqel, it is the one which goes toward the east of Ashshur. And the fourth river is the Euphrates.
And Ya‛aqoḇ deceived Laḇan the Aramean, because he did not inform him that he was about to flee.
Then he took his brothers with him and pursued him for seven days’ journey, and he overtook him in the mountains of Gil‛aḏ.
And they sat down to eat a meal. And they lifted their eyes and looked and saw a company of Yishma‛ĕlites, coming from Gil‛aḏ with their camels, bearing spices, and balm, and myrrh, going to take them down to Mitsrayim.
And he sent Yehuḏah before him to Yosĕph, to point out before him the way to Goshen. And they came to the land of Goshen.
Then they came to Gil‛aḏ and to the land of Taḥtim Ḥoḏshi, and they came to Dan Ya‛an and around to Tsiḏon.
And Ěliyahu the Tishbite, of the inhabitants of Gil‛aḏ, said to Aḥaḇ, “As יהוה Elohim of Yisra’ĕl lives, before whom I stand, there shall be no dew or rain these years, except at my word.”
And Ḥaza’ĕl sovereign of Aram went up and fought against Gath, and captured it. And Ḥaza’ĕl set his face to go up to Yerushalayim.
“They shall ask the way to Tsiyon, their faces toward it, ‘Come and let us join ourselves to יהוה, in an everlasting covenant, never to be forgotten.’
And when Bil‛am saw that it pleased יהוה to bless Yisra’ĕl, he did not go as at other times, to seek to use sorcery, but he set his face toward the wilderness.
And the children of Re’uḇĕn and the children of Gaḏ had much livestock, a large number. And they saw the land of Ya‛zĕr and the land of Gil‛aḏ and saw that the place was a place for livestock.
“And this land, which we possessed at that time, from Aro‛ĕr, which is by the wadi Arnon, and half the mountains of Gil‛aḏ and its cities, I gave to the Re’uḇĕnites and the Gaḏites.
And the people, the heads of Gil‛aḏ, said to each other, “Let the man who is the first to fight against the children of Ammon be head over all the inhabitants of Gil‛aḏ.”