Biblia Todo Logo
Online nga Bibliya
- Mga paanunsiyo -





Jeremiah 50:5 - The Scriptures 2009

5 “They shall ask the way to Tsiyon, their faces toward it, ‘Come and let us join ourselves to יהוה, in an everlasting covenant, never to be forgotten.’

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha


Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

5 They shall ask the way to Zion with their faces thitherward, saying, Come, and let us join ourselves to the LORD in a perpetual covenant that shall not be forgotten.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Amplified Bible - Classic Edition

5 They shall ask the way to Zion, with their faces in that direction, saying, Come, let us join ourselves to the Lord in a perpetual covenant that shall not be forgotten.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

American Standard Version (1901)

5 They shall inquire concerning Zion with their faces thitherward, saying, Come ye, and join yourselves to Jehovah in an everlasting covenant that shall not be forgotten.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Common English Bible

5 They will search for Zion, turning their faces toward it. They will come and unite with the LORD, in an everlasting covenant that will never be forgotten.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Catholic Public Domain Version

5 They will ask the way to Zion; their faces will be set toward this place. They will arrive and will be joined to the Lord by an everlasting covenant, which nothing will wipe away into oblivion.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

5 They shall ask the way to Sion: their faces are hitherward. They shall come and shall be joined to the Lord by an everlasting covenant which shall never be forgotten.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha




Jeremiah 50:5
26 Cross References  

“And I shall establish My covenant between Me and you and your seed after you in their generations, for an everlasting covenant, to be Elohim to you and your seed after you.


“For is not my house so with Ěl? For He has made an everlasting covenant with me, Ordered in all matters, and guarded. For all my deliverance and all desire, Shall He not make it send forth a Branch?


And he said, “I have been very jealous for יהוה Elohim of hosts, for the children of Yisra’ĕl have forsaken Your covenant. They have thrown down Your slaughter-places, and they have killed Your prophets with the sword, and I am left, I alone, and they seek my life, to take it.”


And he said, “I have been very jealous for יהוה Elohim of hosts, for the children of Yisra’ĕl have forsaken Your covenant. They have thrown down Your slaughter-places, and they have killed Your prophets with the sword, and I am left, I alone, and they seek my life, to take it.”


They go from strength to strength, Appearing before Elohim in Tsiyon.


And there shall be a highway, and a way, and it shall be called “The Way of Set-apartness.” The unclean does not pass over it, but it is for those who walk the way, and no fools wander on it.


“Incline your ear, and come to Me. Hear, so that your being lives. And let Me make an everlasting covenant with you, the trustworthy loving-commitments of Dawiḏ.


“In those days the house of Yehuḏah shall go to the house of Yisra’ĕl, and they shall come together out of the land of the north to the land that I have given as an inheritance to your fathers.


“Set up signposts, make landmarks; set your heart toward the highway, the way in which you went. Turn back, O maiden of Yisra’ĕl, turn back to these cities of yours!


“For there shall be a day when the watchmen cry on Mount Ephrayim, ‘Arise, and let us go up to Tsiyon, to יהוה our Elohim.’ ”


And I shall make an everlasting covenant with them, that I do not turn back from doing good to them. And I shall put My fear in their hearts so as not to turn aside from Me.


Thus said יהוה, “Stand in the ways and see, and ask for the old paths, where the good way is, and walk in it; and find rest for yourselves. But they said, ‘We do not walk in it.’


“And you shall remember your ways and be ashamed, when you receive your older and your younger sisters. And I shall give them to you for daughters, though not by your own covenant.


“And I shall make them one nation in the land, on the mountains of Yisra’ĕl. And one sovereign shall be sovereign over them all, and let them no longer be two nations, and let them no longer be divided into two reigns.


“And the children of Yehuḏah and the children of Yisra’ĕl shall be gathered together, and appoint for themselves one head, and shall come up out of the earth, for great is the day of Yizre‛ĕl!


Afterward the children of Yisra’ĕl shall return, and seek יהוה their Elohim, and Dawiḏ their sovereign, and fear יהוה and His goodness, in the latter days.


‘Come, and let us turn back to יהוה. For He has torn but He does heal us, He has stricken but He binds us up.


If anyone desires to do His desire, he shall know concerning the teaching, whether it is from Elohim, or whether I speak from Myself.


who, having come, and seeing the favour of Elohim, was glad, and encouraged them all with purpose of heart to cleave to the Master.


And, not as we had expected, they gave themselves first to the Master, and then to us by the desire of Elohim,


Sunda kami:

Mga paanunsiyo


Mga paanunsiyo