Biblia Todo Logo
Online nga Bibliya
- Mga paanunsiyo -





Jeremiah 50:4 - The Scriptures 2009

4 “In those days and at that time,” declares יהוה, “the children of Yisra’ĕl shall come, they and the children of Yehuḏah together, weeping as they come, and seek יהוה their Elohim.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha


Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

4 In those days, and in that time, saith the LORD, the children of Israel shall come, they and the children of Judah together, going and weeping: they shall go, and seek the LORD their God.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Amplified Bible - Classic Edition

4 In those days and at that time, says the Lord, the children of Israel shall come, they and the children of Judah together; they shall come up weeping as they come and seek the Lord their God [inquiring for and of Him and requiring Him, both by right of necessity and of the promises of God's Word].

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

American Standard Version (1901)

4 In those days, and in that time, saith Jehovah, the children of Israel shall come, they and the children of Judah together; they shall go on their way weeping, and shall seek Jehovah their God.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Common English Bible

4 In those days and at that time, declares the LORD, the people of Israel and Judah will come out of Babylon together; with weeping they will leave as they seek the LORD their God.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Catholic Public Domain Version

4 In those days and in that time, says the Lord, the sons of Israel will advance, they and the sons of Judah together. Weeping as they walk, they will hurry on, and they will seek the Lord their God.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

4 In those days and at that time, saith the Lord, the children of Israel shall come, they and the children of Juda together: going and weeping, they shall make haste and shall seek the Lord their God.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha




Jeremiah 50:4
32 Cross References  

and My people upon whom My Name is called, shall humble themselves, and pray and seek My face, and turn from their evil ways, then I shall hear from the heavens, and forgive their sin and heal their land.


Seek יהוה and His strength; Seek His face always.


Because יהוה has compassion on Ya‛aqoḇ, and shall again choose Yisra’ĕl, and give them rest in their own land. And the strangers shall join them, and they shall cling to the house of Ya‛aqoḇ.


“I have not spoken in secret, in a dark place of the earth. I have not said to the seed of Ya‛aqoḇ, ‘Seek Me in vain.’ I am יהוה, speaking righteousness, declaring matters that are straight.


Seek יהוה while He is to be found, call on Him while He is near.


“For a day of vengeance is in My heart, and the year of My redeemed has come.


“See, the days are coming,” declares יהוה, “when I shall make a renewed covenant with the house of Yisra’ĕl and with the house of Yehuḏah,


In those days and at that time I cause a Branch of righteousness to spring forth for Dawiḏ. And He shall do right-ruling and righteousness in the earth.


And Yishma‛ĕl son of Nethanyah went out from Mitspah to meet them, weeping as he walked along. And it came to be, as he met them, that he said to them, “Come to Geḏalyahu son of Aḥiqam!”


“And you shall remember your ways and be ashamed, when you receive your older and your younger sisters. And I shall give them to you for daughters, though not by your own covenant.


“Therefore thus said the Master יהוה, ‘Now I am going to bring back the captives of Ya‛aqoḇ. And I shall have compassion on all the house of Yisra’ĕl, and shall be jealous for My set-apart Name.


“And the children of Yehuḏah and the children of Yisra’ĕl shall be gathered together, and appoint for themselves one head, and shall come up out of the earth, for great is the day of Yizre‛ĕl!


“Let them follow יהוה. Like a lion He roars. When He roars, then sons shall tremble from the west.


Afterward the children of Yisra’ĕl shall return, and seek יהוה their Elohim, and Dawiḏ their sovereign, and fear יהוה and His goodness, in the latter days.


‘Come, and let us turn back to יהוה. For He has torn but He does heal us, He has stricken but He binds us up.


“Yet even now,” declares יהוה, “turn to Me with all your heart, and with fasting, and with weeping, and with mourning.”


“And I shall pour on the house of Dawiḏ and on the inhabitants of Yerushalayim a spirit of favour and prayers. And they shall look on Me whom they pierced, and they shall mourn for Him as one mourns for his only son. And they shall be in bitterness over Him as a bitterness over the first-born.


Lament and mourn and weep! Let your laughter be turned to mourning and your joy to dejection.


Sunda kami:

Mga paanunsiyo


Mga paanunsiyo