Online nga Bibliya

Mga paanunsiyo


Ang tibuok bibliya Daang Tugon Bag-ong Tugon




Genesis 28:7 - The Scriptures 2009

and that Ya‛aqoḇ had obeyed his father and his mother and had gone to Paddan Aram.

Tan-awa ang kapitulo
Ipakita Interlinear Bible

Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

and that Jacob obeyed his father and his mother, and was gone to Padan-aram;

Tan-awa ang kapitulo

Amplified Bible - Classic Edition

And that Jacob obeyed his father and his mother and had gone to Padan-aram.

Tan-awa ang kapitulo

American Standard Version (1901)

and that Jacob obeyed his father and his mother, and was gone to Paddan-aram:

Tan-awa ang kapitulo

Common English Bible

and that Jacob had listened to his father and mother and gone to Paddan-aram.

Tan-awa ang kapitulo

Catholic Public Domain Version

and that Jacob, obeying his parents, had gone into Syria,

Tan-awa ang kapitulo

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

And that Jacob obeying his parents was gone into Syria:

Tan-awa ang kapitulo
Ubang mga hubad



Genesis 28:7
11 Cross References  

And Yitsḥaq was forty years old when he took Riḇqah as wife, the daughter of Bethu’ĕl the Aramean of Paddan Aram, the sister of Laḇan the Aramean.


“And now, my son, listen to my voice, and rise, flee to my brother Laḇan in Ḥaran.


And Ěsaw saw that Yitsḥaq had blessed Ya‛aqoḇ and sent him away to Paddan Aram to take himself a wife from there, and that as he blessed him he gave him a command, saying, “Do not take a wife from the daughters of Kena‛an,”


So Ěsaw saw that the daughters of Kena‛an did not please his father Yitsḥaq,


“Respect your father and your mother, so that your days are prolonged upon the soil which יהוה your Elohim is giving you.


My son, heed the discipline of your father, And do not forsake the Torah of your mother;


An eye that mocks his father, And scorns to obey his mother – Ravens of the wadi dig it out, And young eagles eat it!


‘Each one of you should fear his mother and his father, and guard My Sabbaths. I am יהוה your Elohim.


Children, obey your parents in the Master, for this is right.


in order that it might be well with you, and you might live long on the earth.”


Children, obey your parents in all, for this is well-pleasing to the Master.