Biblia Todo Logo
Online nga Bibliya
- Mga paanunsiyo -





Exodus 20:12 - The Scriptures 2009

12 “Respect your father and your mother, so that your days are prolonged upon the soil which יהוה your Elohim is giving you.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha


Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

12 Honour thy father and thy mother: that thy days may be long upon the land which the LORD thy God giveth thee.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Amplified Bible - Classic Edition

12 Regard (treat with honor, due obedience, and courtesy) your father and mother, that your days may be long in the land the Lord your God gives you.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

American Standard Version (1901)

12 Honor thy father and thy mother, that thy days may be long in the land which Jehovah thy God giveth thee.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Common English Bible

12 Honor your father and your mother so that your life will be long on the fertile land that the LORD your God is giving you.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Catholic Public Domain Version

12 Honor your father and your mother, so that you may have a long life upon the land, which the Lord your God will give to you.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

12 Honour thy father and thy mother, that thou mayest be longlived upon the land which the Lord thy God will give thee.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha




Exodus 20:12
42 Cross References  

So Yosĕph brought them from between his knees, and he bowed down with his face to the earth.


And his sons did to him as he had commanded them,


And Bathsheḇa came to Sovereign Shelomoh, to speak to him for Aḏoniyahu. And the sovereign rose up to meet her and bowed down to her, and sat down on his throne and had a throne set for the sovereign’s mother. So she sat at his right hand.


And Elisha saw it, and he cried out, “My father, my father, the chariot of Yisra’ĕl and its horsemen!” And he saw him no more. Then he took hold of his garments and tore them into two pieces.


“And he who strikes his father or his mother shall certainly be put to death.


“And he who curses his father or his mother shall certainly be put to death.


A fool despises his father’s discipline, But he who heeds reproof is clever.


Children’s children are the crown of old men, And the adornment of children is their fathers.


Whoever curses his father or his mother, His lamp is put out in deep darkness.


He who robs his father or his mother, And says, “It is no transgression,” He is a companion to a destroyer.


Length of days is in her right hand, Riches and esteem in her left hand.


There is a generation that curses its father, And does not bless its mother –


An eye that mocks his father, And scorns to obey his mother – Ravens of the wadi dig it out, And young eagles eat it!


And Yirmeyahu said to the house of the Rĕḵaḇites, “Thus said יהוה of hosts, the Elohim of Yisra’ĕl, ‘Because you have obeyed the command of Yonaḏaḇ your father, and guarded all his commands and done according to all that he commanded you,


And do not build a house, neither sow seed, nor plant a vineyard, nor have any of these, but dwell in tents all your days, so that you live many days on the face of the land where you are sojourners.’


“They have despised father and mother within you. They have oppressed the stranger in your midst. They have wronged the fatherless and the widow within you.


‘Each one of you should fear his mother and his father, and guard My Sabbaths. I am יהוה your Elohim.


‘Rise up before the grey-headed. And you shall favour the face of an old man, and shall fear your Elohim. I am יהוה.


“A son esteems his father, and a servant his master. And if I am the Father, where is My esteem? And if I am a Master, where is My fear? said יהוה of hosts to you priests who despise My Name. But you asked, ‘In what way have we despised Your Name?’


‘Respect your father and your mother,’ and ‘You shall love your neighbour as yourself.’ ”


You know the commands, ‘Do not commit adultery,’ ‘Do not murder,’ ‘Do not steal,’ ‘Do not bear false witness,’ ‘Do not rob,’ ‘Respect your father and your mother.’


“For Mosheh said, ‘Respect your father and your mother,’ and, ‘He who curses father or mother, let him be put to death.’


You know the commands, ‘Do not commit adultery,’ ‘Do not murder,’ ‘Do not steal,’ ‘Do not bear false witness,’ ‘Respect your father and your mother.’


subjecting yourselves to each other in the fear of Elohim.


“And you shall guard every command which I command you today, so that you are strong, and shall go in, and shall possess the land which you are passing over to possess,


and to prolong your days in the land which יהוה swore to give your fathers, to them and their descendants, a land flowing with milk and honey.


When a man has a wayward and rebellious son who is not listening to the voice of his father or the voice of his mother, and who, when they have disciplined him, does not listen to them,”


“You shall have a perfect and right weight, a perfect and right measure, so that they prolong your days on the soil which יהוה your Elohim is giving you.


Cursed is he who makes light of his father or his mother.’ And all the people shall say, ‘Amĕn!’


For it is not a worthless Word for you, because it is your life, and by this Word you prolong your days on the soil which you pass over the Yardĕn to possess.


“I shall call the heavens and earth to witness against you on that day, that you soon completely perish from the land which you pass over the Yardĕn to possess – you do not prolong your days in it but are completely destroyed.


“And you shall guard His laws and His commands which I command you today, so that it is well with you and with your children after you, and so that you prolong your days on the soil which יהוה your Elohim is giving you for all time.”


Respect your father and your mother, as יהוה your Elohim has commanded you, so that your days are prolonged, and so that it is well with you on the soil which יהוה your Elohim is giving you.


“Walk in all the ways which יהוה your Elohim has commanded you, so that you live and it be well with you. And you shall prolong your days in the land which you possess.


so that you fear יהוה your Elohim, to guard all His laws and His commands which I command you, you and your son and your grandson, all the days of your life, and that your days be prolonged.


Children, obey your parents in all, for this is well-pleasing to the Master.


And she went down to the threshing-floor and did according to all that her mother-in-law commanded her.


And Dawiḏ went from there to Mitspeh of Mo’aḇ and said to the sovereign of Mo’aḇ, “Please let my father and mother come here with you, till I know what Elohim does for me.”


Sunda kami:

Mga paanunsiyo


Mga paanunsiyo