Online nga Bibliya

Mga paanunsiyo


Ang tibuok bibliya Daang Tugon Bag-ong Tugon




Genesis 24:42 - The Scriptures 2009

And this day I came to the fountain and said, ‘יהוה, Elohim of my master Aḇraham, please, if You are prospering the way in which I am going,”

Tan-awa ang kapitulo
Ipakita Interlinear Bible

Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

And I came this day unto the well, and said, O LORD God of my master Abraham, if now thou do prosper my way which I go:

Tan-awa ang kapitulo

Amplified Bible - Classic Edition

I came today to the well and said, O Lord, God of my master Abraham, if You are now causing me to go on my way prosperously–

Tan-awa ang kapitulo

American Standard Version (1901)

And I came this day unto the fountain, and said, O Jehovah, the God of my master Abraham, if now thou do prosper my way which I go:

Tan-awa ang kapitulo

Common English Bible

“Today I arrived at the spring, and I said, ‘LORD, God of my master Abraham, if you wish to make the trip I’m taking successful,

Tan-awa ang kapitulo

Catholic Public Domain Version

And so, today I arrived at the well of water, and I said: 'O Lord, the God of my lord Abraham, if you have directed my way, in which I now walk,

Tan-awa ang kapitulo

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

And I came to-day to the well of water, and said: O Lord God of my master Abraham, if thou hast prospered my way, wherein I now walk,

Tan-awa ang kapitulo
Ubang mga hubad



Genesis 24:42
14 Cross References  

And he made his camels kneel down outside the city by a fountain of water at evening time, the time when women go out to draw water.


And he said, “Blessed be יהוה Elohim of my master Aḇraham, who has not forsaken His loving-commitment and His truth toward my master. As for me, being on the way, יהוה led me to the house of my master’s brothers.”


And he said, “Come in, O blessed of יהוה! Why do you stand outside? I myself have prepared the house, and a place for the camels.”


And his master saw that יהוה was with him and that יהוה made all he did to prosper in his hand.


I then proclaimed a fast there, at the river of Ahawa, to humble ourselves before our Elohim, to seek from Him the right way for us and our little ones and all our possessions,


“O יהוה, I pray, please let Your ear be attentive to the prayer of Your servant, and to the prayer of Your servants who delight to fear Your Name. And let Your servant prosper this day, I pray, and grant him compassion in the presence of this man.” For I was cupbearer to the sovereign.


Gimel Commit your way to יהוה, And trust in Him, and He does it.


And let the pleasantness Of יהוה our Elohim be upon us, And confirm the work of our hands for us; O confirm the work of our hands!


And they said, “Cornelius the captain, a righteous man and one who fears Elohim and well spoken of by the entire nation of the Yehuḏim, was instructed by a set-apart messenger to send for you to his house, and to hear words from you.”


always asking in my prayers, if at all possible, I shall be blessed by the desire of Elohim, to come to you.


And Ḥannah spoke in her heart, only her lips moved, but her voice was not heard. So Ěli thought she was drunk.


And he said to him, “See, there is in this city a man of Elohim, and the man is esteemed. All that he says comes true, without fail. Now, let us go there. It could be that he shows us the way to go.”