Biblia Todo Logo
Online nga Bibliya
- Mga paanunsiyo -





Genesis 24:27 - The Scriptures 2009

27 And he said, “Blessed be יהוה Elohim of my master Aḇraham, who has not forsaken His loving-commitment and His truth toward my master. As for me, being on the way, יהוה led me to the house of my master’s brothers.”

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha


Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

27 And he said, Blessed be the LORD God of my master Abraham, who hath not left destitute my master of his mercy and his truth: I being in the way, the LORD led me to the house of my master's brethren.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Amplified Bible - Classic Edition

27 And said, Blessed be the Lord, the God of my master Abraham, Who has not left my master bereft and destitute of His loving-kindness and steadfastness. As for me, going on the way [of obedience and faith] the Lord led me to the house of my master's kinsmen.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

American Standard Version (1901)

27 And he said, Blessed be Jehovah, the God of my master Abraham, who hath not forsaken his lovingkindness and his truth toward my master: as for me, Jehovah hath led me in the way to the house of my master’s brethren.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Common English Bible

27 “Bless the LORD, God of my master Abraham, who hasn’t given up his loyalty and his faithfulness to my master. The LORD has shown me the way to the household of my master’s brother.”

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Catholic Public Domain Version

27 saying, "Blessed be the Lord, the God of my lord Abraham, who has not taken away his mercy and truth from my lord, and who has led me on a direct journey to the house of the brother of my lord."

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

27 Saying: Blessed be the Lord God of my master Abraham, who hath not taken away his mercy and truth from my master, and hath brought me the straight way into the house of my master's brother.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha




Genesis 24:27
31 Cross References  

Then Aḇram said to Lot, “Let there be no strife between you and me, and between my herdsmen and your herdsmen, for we are brothers.


“And blessed be the Most High Ěl who has delivered your enemies into your hand. And he gave him a tenth of all.


And he said, “יהוה, Elohim of my master Aḇraham, please cause her to meet before me this day, and show loving-commitment to my master Aḇraham.


And watching her, the man remained silent in order to know whether יהוה had prospered his way or not.


but to go to my land and to my relatives, and take a wife for my son Yitsḥaq.”


And this day I came to the fountain and said, ‘יהוה, Elohim of my master Aḇraham, please, if You are prospering the way in which I am going,”


And I bowed my head and worshipped יהוה, and blessed יהוה, Elohim of my master Aḇraham, who had led me in the true way to take the daughter of my master’s brother for his son.”


“I do not deserve the least of all the loving-commitment and all the truth which You have shown Your servant, for I passed over this Yardĕn with my staff, and now I have become two groups.


“Deliver me, I pray, from the hand of my brother, from the hand of Ěsaw, for I fear him, lest he come and shall strike me and the mother with the children.


And he said, “Blessed be יהוה, the Elohim of Shĕm, and let Kena‛an become his servant.


And Aḥima‛ats called out and said to the sovereign, “Peace!” Then he bowed down with his face to the earth before the sovereign, and said, “Blessed be יהוה your Elohim, who has surrendered the men who raised their hand against my master the sovereign!”


For יהוה is good; His loving-commitment is everlasting, And His truth, to all generations.


Blessed be יהוה, Day by day He bears our burden, The Ěl of our deliverance! Selah.


He has remembered His loving-commitment And His trustworthiness to the house of Yisra’ĕl; All the ends of the earth have seen The deliverance of our Elohim.


And Yithro said, “Blessed be יהוה, who has delivered you out of the hand of the Mitsrites and out of the hand of Pharaoh, and who has delivered the people from under the hand of the Mitsrites.


And in those days it came to be, when Mosheh was grown, that he went out to his brothers and looked at their burdens. And he saw a Mitsrian striking a Hebrew, one of his brothers.


And he went out the second day and saw two Hebrew men fighting, and he said to the one who did the wrong, “Why do you strike your neighbour?”


And יהוה passed before him and proclaimed, “יהוה ,יהוה, an Ěl compassionate and showing favour, patient, and great in loving-commitment and truth,


Know Him in all your ways, And He makes all your paths straight.


“I walk in the way of righteousness, In the midst of the paths of right-ruling,


You give truth to Ya‛aqoḇ, loving-commitment to Aḇraham, which You swore to our fathers from the days of old!


“Blessed be יהוה Elohim of Yisra’ĕl, for He did look upon and worked redemption for His people,


for the Torah was given through Mosheh – the favour and the truth came through יהושע Messiah.


Blessed be the Elohim and Father of our Master יהושע Messiah, who has blessed us with every spiritual blessing in the heavenlies in Messiah,


Now to the Sovereign of the ages, incorruptible, invisible, to Elohim who alone is wise, be respect and esteem forever and ever. Amĕn.


And the women said to Na‛omi, “Blessed be יהוה, who has not left you this day without a redeemer. And let his Name be proclaimed in Yisra’ĕl!


And Dawiḏ said to Aḇiḡayil, “Blessed be יהוה Elohim of Yisra’ĕl, who sent you to meet me today!


And Dawiḏ heard that Naḇal was dead, and he said, “Blessed be יהוה, who has pleaded the cause of my reproach from the hand of Naḇal, and has kept His servant from evil! For יהוה has returned the evil of Naḇal on his own head.” And Dawiḏ sent and spoke to Aḇiḡayil, to take her as his wife.


Sunda kami:

Mga paanunsiyo


Mga paanunsiyo