Nehemiah 1:11 - The Scriptures 200911 “O יהוה, I pray, please let Your ear be attentive to the prayer of Your servant, and to the prayer of Your servants who delight to fear Your Name. And let Your servant prosper this day, I pray, and grant him compassion in the presence of this man.” For I was cupbearer to the sovereign. Tan-awa ang kapituloDugang nga mga bersyonKing James Version (Oxford) 176911 O Lord, I beseech thee, let now thine ear be attentive to the prayer of thy servant, and to the prayer of thy servants, who desire to fear thy name: and prosper, I pray thee, thy servant this day, and grant him mercy in the sight of this man. For I was the king's cupbearer. Tan-awa ang kapituloAmplified Bible - Classic Edition11 O Lord, let Your ear be attentive to the prayer of Your servant and the prayer of Your servants who delight to revere and fear Your name (Your nature and attributes); and prosper, I pray You, Your servant this day and grant him mercy in the sight of this man. For I was cupbearer to the king. Tan-awa ang kapituloAmerican Standard Version (1901)11 O Lord, I beseech thee, let now thine ear be attentive to the prayer of thy servant, and to the prayer of thy servants, who delight to fear thy name; and prosper, I pray thee, thy servant this day, and grant him mercy in the sight of this man. Now I was cupbearer to the king. Tan-awa ang kapituloCommon English Bible11 “LORD, let your ear be attentive to the prayer of your servant and to the prayer of your servants who delight in honoring your name. Please give success to your servant today and grant him favor in the presence of this man!” Tan-awa ang kapituloCatholic Public Domain Version11 I beg you, O Lord, may your ear be attentive to the prayer of your servant, and to the prayer of your servants who are willing to fear your name. And so, guide your servant today, and grant to him mercy before this man." For I was the cupbearer of the king. Tan-awa ang kapituloDouay-Rheims version of The Bible - 1752 version11 I beseech thee, O Lord, let thy ear be attentive to the prayer of thy servant, and to the prayer of thy servants who desire to fear thy name. And direct thy servant this day: and give him mercy before this man. For I was the king's cupbearer. Tan-awa ang kapitulo |
please let Your ear be attentive and Your eyes open, to hear the prayer of Your servant which I am praying before You now, day and night, for the children of Yisra’ĕl Your servants, and confess the sins of the children of Yisra’ĕl which we have sinned against You. Both my father’s house and I have sinned.