Biblia Todo Logo
Online nga Bibliya
- Mga paanunsiyo -





Genesis 24:31 - The Scriptures 2009

31 And he said, “Come in, O blessed of יהוה! Why do you stand outside? I myself have prepared the house, and a place for the camels.”

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha


Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

31 And he said, Come in, thou blessed of the LORD; wherefore standest thou without? for I have prepared the house, and room for the camels.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Amplified Bible - Classic Edition

31 He cried, Come in, you blessed of the Lord! Why do you stand outside? For I have made the house ready and have prepared a place for the camels.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

American Standard Version (1901)

31 And he said, Come in, thou blessed of Jehovah; wherefore standest thou without? for I have prepared the house, and room for the camels.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Common English Bible

31 Laban said, “Come in, favored one of the LORD! Why are you standing outside? I’ve prepared the house and a place for the camels.”

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Catholic Public Domain Version

31 and he said to him: "Enter, O blessed of the Lord. Why do you stand outside? I have prepared the house, and a place for the camels."

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

31 And said to him: Come in, thou blessed of the Lord: why standest thou without? I have prepared the house, and a place for the camels.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha




Genesis 24:31
11 Cross References  

and said, “יהוה, if I have now found favour in Your eyes, please do not pass Your servant by.


and he said, “Look, please my masters, please turn in to your servant’s house and spend the night, and wash your feet, and rise early and go your way.” And they said, “No, but let us spend the night in the open square.”


But he urged them strongly, and they turned in to him and came into his house. And he made them a feast, and baked unleavened bread, and they ate.


And it came to be, when he saw the nose ring, and the bracelets on his sister’s wrists, and when he heard the words of his sister Riḇqah, saying, “Thus the man spoke to me,” that he went to the man and saw him standing by the camels at the fountain.


that you do no evil to us, as we have not touched you, and as we have done only good toward you, and have sent you away in peace. You are now blessed by יהוה.’ ”


And it came to be, when Laḇan heard the report about Ya‛aqoḇ his sister’s son, that he ran to meet him, and embraced him and kissed him, and brought him to his house. Then he told Laḇan all these matters.


You are blessed by יהוה, Who made the heavens and earth.


A bribe is a stone of favour in the eyes of its owner; Wherever he turns, he prospers.


A man’s gift makes room for him, And brings him before great men.


And he said to his mother, “The eleven hundred pieces of silver that were taken from you, and on which you put a curse, even saying it in my ears. Look, the silver is with me, I took it.” And his mother said, “Blessed of יהוה be my son!”


And he said, “Blessed are you of יהוה, my daughter! For you have shown more loving-commitment at the end than at the beginning, not to go after young men, whether poor or rich.


Sunda kami:

Mga paanunsiyo


Mga paanunsiyo