Online nga Bibliya

Mga paanunsiyo


Ang tibuok bibliya Daang Tugon Bag-ong Tugon




Genesis 19:14 - The Scriptures 2009

And Lot went out and spoke to his sons-in-law, who had married his daughters, and said, “Get up, get out of this place, for יהוה is going to destroy this city!” But to his sons-in-law he seemed to be as one joking.

Tan-awa ang kapitulo
Ipakita Interlinear Bible

Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

And Lot went out, and spake unto his sons in law, which married his daughters, and said, Up, get you out of this place; for the LORD will destroy this city. But he seemed as one that mocked unto his sons in law.

Tan-awa ang kapitulo

Amplified Bible - Classic Edition

And Lot went out and spoke to his sons-in-law, who were to marry his daughters, and said, Up, get out of this place, for the Lord will spoil and destroy this city! But he seemed to his sons-in-law to be [only] joking.

Tan-awa ang kapitulo

American Standard Version (1901)

And Lot went out, and spake unto his sons-in-law, who married his daughters, and said, Up, get you out of this place; for Jehovah will destroy the city. But he seemed unto his sons-in-law as one that mocked.

Tan-awa ang kapitulo

Common English Bible

Lot went to speak to his sons-in-law, married to his daughters, and said, “Get up and get out of this place because the LORD is about to destroy the city.” But his sons-in-law thought he was joking.

Tan-awa ang kapitulo

Catholic Public Domain Version

And so Lot, going out, spoke to his sons-in-law, who were going to receive his daughters, and he said: "Rise up. Depart from this place. For the Lord will destroy this city." And it seemed to them that he was speaking playfully.

Tan-awa ang kapitulo

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

So Lot went out, and spoke to his sons-in-law that were to have his daughters, and said: Arise: get you out of this place, because the Lord will destroy this city. And he seemed to them to speak as it were in jest.

Tan-awa ang kapitulo
Ubang mga hubad



Genesis 19:14
26 Cross References  

And when morning dawned, the messengers urged Lot to hurry, saying, “Get up, take your wife and your two daughters who are here, lest you be consumed in the punishment of the city.”


And it came to be, when they had brought them outside, that he said, “Escape for your life! Do not look behind you nor stay anywhere in the plain. Escape to the mountains, lest you be consumed.”


Hurry, escape there. For I am not able to do any deed until you arrive there. So the name of the city was called Tso‛ar.


And the runners passed from city to city throughout the land of Ephrayim and Menashsheh, as far as Zeḇulun. But they were laughing at them and mocking them.


But they were mocking the messengers of Elohim and despising His words and scoffing at His prophets, until the wrath of יהוה arose against His people, until there was no healing.


Then he called for Mosheh and Aharon by night, and said, “Arise, go out from the midst of my people, both you and the children of Yisra’ĕl. And go, serve יהוה as you have said.


But those who did not set their heart on the word of יהוה left their servants and livestock in the field.


One often reproved, hardening his neck, Is suddenly broken, and there is no healing.


And now, do not be scoffers, lest your bonds be made strong. For I have heard from the Master יהוה of hosts, a destruction decreed upon all the earth.


O יהוה, You enticed me, and I was enticed. You are stronger than I, and have prevailed. I have been ridiculed all day long, everyone mocks me.


And it came to be, when Yirmeyahu had ended speaking all these words to all the people – all the words of יהוה their Elohim, for which יהוה their Elohim had sent him to them –


that Azaryah son of Hoshayah, and Yoḥanan son of Qarĕaḥ, and all the proud men spoke, saying to Yirmeyahu, “You are speaking a lie! יהוה our Elohim has not sent you to say, ‘Do not go to Mitsrayim to sojourn there.’


Flee from the midst of Baḇel, and let each one save his life! Do not be cut off in her crookedness, for this is the time of the vengeance of יהוה, the recompense He is repaying her.


And I said, “Ah, Master יהוה! They are saying of me, ‘Is he not speaking parables?’ ”


Separate yourselves from the midst of this congregation, and let Me consume them in a moment.


And he spoke to the congregation, saying, “Please turn away from the tents of these wrong men! Do not touch whatever belongs to them, lest you be consumed in all their sins.”


Arise from amidst this congregation, and let Me consume them in a moment. And they fell on their faces.


But the birth of יהושע Messiah was as follows: After His mother Miryam was engaged to Yosĕph, before they came together, she was found to be pregnant from the Set-apart Spirit.


He said to them, “Go back, for the girl is not dead, but sleeping.” And they laughed at Him.


And their words appeared to them to be nonsense, and they did not believe them.


And as he was still coming, the demon threw him down in convulsions. And יהושע rebuked the unclean spirit, and healed the child, and gave him back to his father.


And hearing of the resurrection of the dead, some indeed mocked, while others said, “We shall hear you again concerning this.”


For when they say, “Peace and safety!” then suddenly destruction comes upon them, as labour pains upon a pregnant woman, and they shall not escape.