Biblia Todo Logo
Online nga Bibliya
- Mga paanunsiyo -





1 Thessalonians 5:3 - The Scriptures 2009

3 For when they say, “Peace and safety!” then suddenly destruction comes upon them, as labour pains upon a pregnant woman, and they shall not escape.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha


Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

3 For when they shall say, Peace and safety; then sudden destruction cometh upon them, as travail upon a woman with child; and they shall not escape.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Amplified Bible - Classic Edition

3 When people are saying, All is well and secure, and, There is peace and safety, then in a moment unforeseen destruction (ruin and death) will come upon them as suddenly as labor pains come upon a woman with child; and they shall by no means escape, for there will be no escape.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

American Standard Version (1901)

3 When they are saying, Peace and safety, then sudden destruction cometh upon them, as travail upon a woman with child; and they shall in no wise escape.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Common English Bible

3 When they are saying, “There is peace and security,” at that time sudden destruction will attack them, like labor pains start with a pregnant woman, and they definitely won’t escape.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Catholic Public Domain Version

3 For when they will say, "Peace and security!" then destruction will suddenly overwhelm them, like the labor pains of a woman with child, and they will not escape.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

3 For when they shall say, peace and security; then shall sudden destruction come upon them, as the pains upon her that is with child, and they shall not escape.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha




1 Thessalonians 5:3
48 Cross References  

A frightening sound is in his ears; in peace a destroyer comes to him.


He gives him safety, and he leans on it; yet His eyes are on their ways.


Let ruin come upon him unawares, And let his net that he hid catch himself; Let him fall in it, into ruin.


Trembling took hold of them there, Pain, as of a woman in labour,


Let death come upon them; Let them go down into She’ol alive, For evil is in their dwellings, in their midst.


Let their table before them become a snare, And a trap to those at ease.


One often reproved, hardening his neck, Is suddenly broken, and there is no healing.


“And the inhabitant of this coastland shall say in that day, ‘See, such is our expectation, wherever we flee for help to be delivered from the sovereign of Ashshur. And how do we escape?’ ”


“But the crowd of those strange to you shall be like fine dust, and the crowd of the ruthless ones as chaff blowing away. And it shall be in an instant, suddenly!”


therefore this crookedness is to you like a breach ready to fall, a bulge in a high wall, whose breaking comes suddenly, swiftly.”


“But evil shall come upon you, you not knowing from where it arises, and trouble fall upon you, you being unable to put it off, and ruin come upon you suddenly, which you know not.


“Both of these come to you suddenly, in one day: the loss of children, and widowhood. They shall come upon you in completeness, because of your many witchcrafts, for your numerous great potent spells.


“Come, let me bring wine and fill ourselves with strong drink. And tomorrow shall be as today, even much greater.”


What would you say when He visits you? For you have taught them to be chiefs, to be head over you. Do not pangs seize you, like a woman in labour?


Have You completely rejected Yehuḏah? Has Your being loathed Tsiyon? Why have You stricken us so that there is no healing for us? We looked for peace, but there was no good; and for the time of healing, but see – fear!


“You who dwell in Leḇanon, being nested in the cedars, how you shall groan when pangs come upon you, like the pains of a woman giving birth!


For I have heard a voice as of a woman in labour, the distress as of her who brings forth her first child, the voice of the daughter of Tsiyon! She bewails herself, she spreads out her hands, saying, “Woe to me, for my being faints because of killers!”


“And they heal the breach of My people slightly, saying, ‘Peace, peace,’ when there is no peace.


We have heard the report of it, our hands grow weak. Distress has taken hold of us, pain as of a woman in labour.


“And they heal the breach of the daughter of My people slightly, saying, ‘Peace, peace!’ when there is no peace.


“Because, yes because they have led My people astray, saying, ‘Peace!’ when there is no peace. And when one is building a wall, see, they are coating it with whitewash!


“Pains of a woman in labour shall come upon him. He is not a wise son, for it is not the time that he should delay at the breaking forth of children.


Though they are as entangled thorns, and as drunkards with their drink, they shall be consumed like stubble thoroughly dried.


“Serpents, brood of adders! How would you escape the judgment of GĕHinnom?


“The woman has grief when she is in labour, because her hour has come, but as soon as she has given birth to the child, she no longer remembers the affliction, for joy that a man was born into the world.


“See, you despisers, marvel and perish, for I work a work in your days, a work which you would in no way believe if someone were to declare it to you.’ ”


“And it shall be, when he hears the words of this curse, that he should bless himself in his heart, saying, ‘I have peace though I walk in the stubbornness of my heart,’ in order to add drunkenness to thirst.


who shall be punished with everlasting destruction from the presence of the Master and from the esteem of His strength,


to the entire gathering and assembly of the first-born having been enrolled in heaven, and to Elohim the Judge of all, and to the spirits of righteous men made perfect,


how shall we escape if we neglect so great a deliverance, which first began to be spoken by the Master, and was confirmed to us by those that heard,


For if Elohim did not spare the messengers who sinned, but sent them to Tartaros, and delivered them into chains of darkness, to be kept for judgment,


And Giḏ‛on went up by the way of those who dwell in tents on the east of Noḇaḥ and Yoḡbehah. And he struck the camp while the camp was at ease.


Sunda kami:

Mga paanunsiyo


Mga paanunsiyo