Online nga Bibliya

Mga paanunsiyo


Ang tibuok bibliya Daang Tugon Bag-ong Tugon




Genesis 11:3 - The Scriptures 2009

And they said to each other, “Come, let us make bricks and bake them thoroughly.” And they had brick for stone, and they had asphalt for mortar.

Tan-awa ang kapitulo
Ipakita Interlinear Bible

Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

And they said one to another, Go to, let us make brick, and burn them throughly. And they had brick for stone, and slime had they for morter.

Tan-awa ang kapitulo

Amplified Bible - Classic Edition

And they said one to another, Come, let us make bricks and burn them thoroughly. So they had brick for stone, and slime (bitumen) for mortar.

Tan-awa ang kapitulo

American Standard Version (1901)

And they said one to another, Come, let us make brick, and burn them thoroughly. And they had brick for stone, and slime had they for mortar.

Tan-awa ang kapitulo

Common English Bible

They said to each other, “Come, let’s make bricks and bake them hard.” They used bricks for stones and asphalt for mortar.

Tan-awa ang kapitulo

Catholic Public Domain Version

And each one said to his neighbor, "Come, let us make bricks, and bake them with fire." And they had bricks instead of stones, and pitch instead of mortar.

Tan-awa ang kapitulo

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

And each one said to his neighbour: Come, let us make brick, and bake them with fire. And they had brick instead of stones, and slime instead of mortar.

Tan-awa ang kapitulo
Ubang mga hubad



Genesis 11:3
19 Cross References  

And they said, “Come, let us build ourselves a city, and a tower whose top is in the heavens, and make a name for ourselves, lest we be scattered over all the face of the earth.”


“Come, let Us go there and confuse their language, so that they do not understand one another’s speech.”


And the Valley of Siddim had many tar pits. And the sovereigns of Seḏom and Amorah fled and fell there, and the remainder fled to the mountains.


And he brought out the people who were in it, and set them to the saw and to sharp instruments of iron and to axes of iron, and made them pass over to the brick works. And so he did with all the cities of the children of Ammon. And Dawiḏ and all the people returned to Yerushalayim.


They arm themselves with an evil word; They talk of hiding snares; They have said, “Who sees them?”


and they made their lives bitter with hard bondage, in mortar, and in brick, and in all kinds of work in the field, all their work which they made them do was with harshness.


And when she could hide him no longer, she took an ark of wicker for him, and coated it with tar and pitch, and put the child in it, and laid it in the reeds by the edge of the river.


If they say, “Come with us, let us lie in wait for blood, Let us ambush the innocent without cause.


I said in my heart, “Come now, let me try you with rejoicing and find out what is good.” But see, that too was futile.


“And now, please let Me inform you what I am doing to My vineyard: To take away its hedge and it shall be burned; to break down its wall and it shall be trampled down;


the people who provoke Me continually to My face, who slaughter in gardens, and burn incense on slaughter-places of brick;


“The bricks have fallen down, but we rebuild with hewn stones; the sycamores are cut down, but we replace them with cedars.”


Draw for yourself water for the siege! Strengthen your defences! Go into the clay and tread the mortar, lay hold of the brick mould!


And let us be concerned for one another in order to stir up love and good works,


but encourage one another daily, while it is called “Today,” lest any of you be hardened by the deceivableness of sin.


Come now, you who say, “Today or tomorrow, let us go to such and such a city, spend a year there, and trade, and make a profit,”


Come now, rich ones, weep, crying aloud over the hardships coming upon you!