Favour to you and peace from Elohim our Father and the Master יהושע Messiah.
Galatians 1:3 - The Scriptures 2009 Favour to you and peace from Elohim the Father and our Master יהושע Messiah, Dugang nga mga bersyonKing James Version (Oxford) 1769 grace be to you and peace from God the Father, and from our Lord Jesus Christ, Amplified Bible - Classic Edition Grace and spiritual blessing be to you and [soul] peace from God the Father and our Lord Jesus Christ (the Messiah), American Standard Version (1901) Grace to you and peace from God the Father, and our Lord Jesus Christ, Common English Bible Grace and peace to you from God the Father and the Lord Jesus Christ. Catholic Public Domain Version Grace and peace to you from God the Father, and from our Lord Jesus Christ, Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version Grace be to you, and peace from God the Father, and from our Lord Jesus Christ, |
Favour to you and peace from Elohim our Father and the Master יהושע Messiah.
Favour to you and peace from Elohim our Father and the Master יהושע Messiah.
The favour of the Master יהושע Messiah, and the love of Elohim, and the fellowship of the Set-apart Spirit be with all of you. Amĕn.
who gave Himself for our sins, to deliver us out of this present wicked age, according to the desire of our Elohim and Father,
Favour to you and peace from Elohim our Father and the Master יהושע Messiah.
Favour to you and peace from Elohim our Father and the Master יהושע Messiah.
to the set-apart ones in Colosse, and true brothers in Messiah: Favour to you and peace from Elohim our Father and the Master יהושע Messiah.
Sha’ul, and Silas, and Timotiyos, to the assembly of the Thessalonians in Elohim the Father and the Master יהושע Messiah: Favour to you and peace from Elohim our Father and the Master יהושע Messiah.
Favour to you and peace from Elohim our Father and the Master יהושע Messiah.
Favour, compassion, peace be with you from Elohim the Father, and from the Master יהושע Messiah, the Son of the Father, in truth and love.