Biblia Todo Logo
Online nga Bibliya
- Mga paanunsiyo -





2 Corinthians 1:2 - The Scriptures 2009

2 Favour to you and peace from Elohim our Father and the Master יהושע Messiah.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha


Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

2 grace be to you and peace from God our Father, and from the Lord Jesus Christ.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Amplified Bible - Classic Edition

2 Grace (favor and spiritual blessing) to you and [heart] peace from God our Father and the Lord Jesus Christ (the Messiah, the Anointed One).

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

American Standard Version (1901)

2 Grace to you and peace from God our Father and the Lord Jesus Christ.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Common English Bible

2 Grace to you and peace from God our Father and from our Lord Jesus Christ.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Catholic Public Domain Version

2 Grace and peace to you from God our Father and from the Lord Jesus Christ.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

2 Grace unto you and peace from God our Father, and from the Lord Jesus Christ.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha




2 Corinthians 1:2
13 Cross References  

“You came yesterday, and should I today make you wander up and down with us, when I am going wherever I am going? Return, and take your brothers back. Loving-commitment and truth be with you.”


Then the Spirit came upon Amasai, chief of the officers, “Yours, O Dawiḏ! And with you, O son of Yishai! Peace, peace to you, and peace to your helpers! For your Elohim shall help you.” And Dawiḏ received them, and put them among the chiefs of the raiding band.


Neḇuḵaḏnetstsar the sovereign, to all peoples, nations and languages that dwell in all the earth: Peace be increased to you.


To all who are in Rome, beloved of Elohim, called, set-apart ones: Favour to you and peace from Elohim our Father and the Master יהושע Messiah.


Favour to you and peace from Elohim our Father and the Master יהושע Messiah.


Blessed be the Elohim and Father of our Master יהושע Messiah, the Father of compassion and Elohim of all comfort,


And as many as walk according to this rule, peace and compassion be upon them, and upon the Yisra’ĕl of Elohim.


Peace to the brothers, and love, with belief, from Elohim the Father and the Master יהושע Messiah.


Favour to you and peace from Elohim our Father and the Master יהושע Messiah.


to the set-apart ones in Colosse, and true brothers in Messiah: Favour to you and peace from Elohim our Father and the Master יהושע Messiah.


Sha’ul, and Silas, and Timotiyos, to the assembly of the Thessalonians in Elohim the Father and the Master יהושע Messiah: Favour to you and peace from Elohim our Father and the Master יהושע Messiah.


Favour to you and peace from Elohim our Father and the Master יהושע Messiah.


Favour to you and peace from Elohim our Father and the Master יהושע Messiah.


Sunda kami:

Mga paanunsiyo


Mga paanunsiyo