Biblia Todo Logo
Online nga Bibliya
- Mga paanunsiyo -





2 Corinthians 1:1 - The Scriptures 2009

1 Sha’ul, an emissary of יהושע Messiah, by the desire of Elohim, and Timotiyos the brother, to the assembly of Elohim that is at Corinth, with all the set-apart ones who are in all Achaia:

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha


Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

1 Paul, an apostle of Jesus Christ by the will of God, and Timothy our brother, unto the church of God which is at Corinth, with all the saints which are in all Achaia:

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Amplified Bible - Classic Edition

1 PAUL, AN apostle (a special messenger) of Christ Jesus by the will of God, and Timothy [our] brother, to the church (assembly) of God which is at Corinth, and to all the saints (the people of God) throughout Achaia (most of Greece):

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

American Standard Version (1901)

1 Paul, an apostle of Christ Jesus through the will of God, and Timothy our brother, unto the church of God which is at Corinth, with all the saints that are in the whole of Achaia:

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Common English Bible

1 From Paul, an apostle of Christ Jesus by God’s will, and Timothy our brother. To God’s church that is in Corinth, along with all of God’s people throughout Achaia.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Catholic Public Domain Version

1 Paul, an Apostle of Jesus Christ by the will of God, and Timothy, a brother, to the church of God which is at Corinth, with all the saints who are in all of Achaia:

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

1 Paul, an apostle of Jesus Christ by the will of God, and Timothy our brother: to the church of God that is at Corinth, with all the saints that are in all Achaia:

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha




2 Corinthians 1:1
31 Cross References  

And he came to Derbe and Lustra. And see, a certain taught one was there, named Timotiyos, the son of a certain Yehuḏi woman who believed – but his father was Greek –


For it pleased those from Makedonia and Achaia to make some contribution for the poor among the set-apart ones who are in Yerushalayim.


Timotiyos, my fellow worker, and Lucius, and Jason, and Sosipater, my relatives, greet you.


and the assembly that is in their house. Greet my beloved Epainetos, who is the first-fruits of Achaia to Messiah.


Cause no stumbling, either to the Yehuḏim or to the Greeks or to the assembly of Elohim,


And if Timotiyos comes, see that he is with you without fear, for he does the work of the Master, even as I.


And I urge you, brothers, you know the household of Stephanas, that it is the first-fruit of Achaia, and that they have assigned themselves for service to the set-apart ones,


My love be with you all in Messiah יהושע. Amĕn.


And such were some of you. But you were washed, but you were set apart, but you were declared right in the Name of the Master יהושע and by the Spirit of our Elohim.


For the Son of Elohim, יהושע Messiah, who was proclaimed among you by us – by me, Silas, and Timotiyos – was not Yes and No, but in Him was Yes.


And I call Elohim as witness against my being, that to spare you I came no more to Corinth.


It is a truth of Messiah in me, that this boasting in me shall not be stopped in the districts of Achaia.


for I know your eagerness, about which I boast of you to the Makedonians, that Achaia was ready a year ago. And your ardour has stirred up most of them.


Sha’ul, an emissary – not from men, nor by a man, but by יהושע Messiah and Elohim the Father who raised Him from the dead –


For you are all sons of Elohim through belief in Messiah יהושע.


Sha’ul, an emissary of יהושע Messiah by the desire of Elohim, to the set-apart ones who are in Ephesos, and true to Messiah יהושע:


Sha’ul and Timotiyos, servants of יהושע Messiah, to all the set-apart ones in Messiah יהושע who are in Philippi, with the overseers and attendants:


Sha’ul, and Silas, and Timotiyos, to the assembly of the Thessalonians in Elohim the Father and the Master יהושע Messiah: Favour to you and peace from Elohim our Father and the Master יהושע Messiah.


and sent Timotiyos, our brother and servant of Elohim, and our fellow worker in the Good News of Messiah, to establish you and encourage you concerning your belief,


Sha’ul, and Silas, and Timotiyos, to the assembly of the Thessalonians in Elohim our Father and the Master יהושע Messiah:


Sha’ul, an emissary of יהושע Messiah, according to a command of Elohim our Saviour, and of the Master יהושע Messiah, our expectation,


Sha’ul, an emissary of יהושע Messiah by the desire of Elohim, according to the promise of life which is in Messiah יהושע,


Sha’ul, a servant of Elohim and an emissary of יהושע Messiah, according to the belief of Elohim’s chosen ones and knowledge of the truth according to reverence,


Sha’ul, a prisoner of Messiah יהושע, and Timotiyos the brother, to Pileymon our beloved one and fellow worker,


Know that brother Timotiyos has been released, with whom I shall see you if he comes shortly.


Sunda kami:

Mga paanunsiyo


Mga paanunsiyo