Online nga Bibliya

Mga paanunsiyo


Ang tibuok bibliya Daang Tugon Bag-ong Tugon




Ezekiel 30:11 - The Scriptures 2009

“He and his people with him, the ruthless ones of the nations, are brought to destroy the land. And they shall draw their swords against Mitsrayim, and shall fill the land with the slain.

Tan-awa ang kapitulo
Ipakita Interlinear Bible

Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

He and his people with him, the terrible of the nations, shall be brought to destroy the land: and they shall draw their swords against Egypt, and fill the land with the slain.

Tan-awa ang kapitulo

Amplified Bible - Classic Edition

He and his people with him, the [most] terrible of the nations, shall be brought in to destroy the land, and they shall draw their swords against Egypt and fill the land with the slain.

Tan-awa ang kapitulo

American Standard Version (1901)

He and his people with him, the terrible of the nations, shall be brought in to destroy the land; and they shall draw their swords against Egypt, and fill the land with the slain.

Tan-awa ang kapitulo

Common English Bible

He and his people with him, the most terrible of the nations, will be brought in to destroy the land. They will draw their swords against Egypt and fill the land with the slain.

Tan-awa ang kapitulo

Catholic Public Domain Version

He, and his people with him, the strongest of the Gentiles, will be brought forth in order to destroy the land. And they will draw their swords over Egypt. And they will fill the land with the slain.

Tan-awa ang kapitulo

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

He and his people with him, the strongest of nations, shall be brought to destroy the land: and they shall draw their swords upon Egypt: and shall fill the land with the slain.

Tan-awa ang kapitulo
Ubang mga hubad



Ezekiel 30:11
14 Cross References  

therefore see, I am bringing against you strangers, the ruthless ones of the nations. And they shall draw their swords against the loveliness of your wisdom, and they shall profane your splendour.


and strengthen the arms of the sovereign of Baḇel. And I shall put My sword in his hand. And I shall break Pharaoh’s arms, and he shall groan before him with the groanings of the slain before him.


I give it into the hand of the mighty one of the nations, and he shall certainly deal with it. I have driven it out for its wrong.


And foreigners, the most ruthless of the nations, shall cut it down and leave it. Its branches shall fall on the mountains and in all the valleys, its boughs lie broken by all the rivers of the land. And all the peoples of the earth shall come out from under its shadow and leave it.


By the swords of the mighty men, all of them the ruthless ones of the nations, I shall make your host fall. And they shall ravage the arrogance of Mitsrayim, and all its host shall be destroyed.


and shall fill its mountains with the slain, those slain by the sword falling on your hills and in your valleys and in all your ravines.


“On the mountains of Yisra’ĕl you shall fall, you and all your bands and the peoples who are with you. To the birds of prey of every sort and to the beasts of the field I shall give you for food.


a fierce-looking nation, which shall show no regard for the elderly nor show favour to the young,