And יהוה said to Mosheh, “Go in to Pharaoh, for I have hardened his heart and the hearts of his servants, so that I show these signs of Mine before him,
Exodus 7:14 - The Scriptures 2009 And יהוה said to Mosheh, “The heart of Pharaoh is hard, he refuses to let the people go. Dugang nga mga bersyonKing James Version (Oxford) 1769 And the LORD said unto Moses, Pharaoh's heart is hardened, he refuseth to let the people go. Amplified Bible - Classic Edition Then the Lord said to Moses, Pharaoh's heart is hard and stubborn; he refuses to let the people go. American Standard Version (1901) And Jehovah said unto Moses, Pharaoh’s heart is stubborn, he refuseth to let the people go. Common English Bible Then the LORD said to Moses, “Pharaoh is stubborn. He still refuses to let the people go. Catholic Public Domain Version Then the Lord said to Moses: "The heart of Pharaoh has been hardened; he is not willing to release the people. Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version And the Lord said to Moses: Pharao's heart is hardened; he will not let the people go. |
And יהוה said to Mosheh, “Go in to Pharaoh, for I have hardened his heart and the hearts of his servants, so that I show these signs of Mine before him,
However, יהוה strengthened the heart of Pharaoh, and he did not let the children of Yisra’ĕl go.
However, יהוה strengthened the heart of Pharaoh, and he would not let them go.
‘Or else, if you refuse to let My people go, see, tomorrow I am bringing locusts within your borders.
“But I know that the sovereign of Mitsrayim is not going to let you go, not even by a strong hand.
so I say to you, let My son go to serve Me. But if you refuse to let him go, see, I am killing your son, your first-born.” ’ ”
And Pharaoh’s heart was strengthened, and he did not listen to them, as יהוה had said.
“Go to Pharaoh in the morning, as he goes out to the water, and you shall stand by the river’s bank to meet him. And take in your hand the rod which was turned into a serpent.
And the frogs shall turn aside from you, and from your houses, and from your servants, and from your people – they shall remain in the river only.
And when Pharaoh saw that there was relief, he hardened his heart and did not listen to them, as יהוה had said.
“But if you refuse to let them go, see, I am smiting all your border with frogs.
And Pharaoh saw that the rain, and the hail, and the thunder had ceased, yet he sinned again and he hardened his heart, he and his servants.
Then Pharaoh sent, and see, not even one of the livestock of Yisra’ĕl was dead. But the heart of Pharaoh was hardened, and he did not let the people go.
but if you refuse and rebel, you shall be devoured by the sword,” for the mouth of יהוה has spoken.
“Why then has this people, Yerushalayim, turned away in a continual backsliding? They are strengthened in deceit, they refuse to turn back.
“You live in the midst of deceit; through deceit they have refused to know Me,” declares יהוה.
“And they made their hearts like flint against hearing the Torah, and the words, which יהוה of hosts had sent by His Spirit through the former prophets. Therefore great wrath came from יהוה of hosts.
“But Siḥon sovereign of Ḥeshbon would not let us pass over, for יהוה your Elohim hardened his spirit and strengthened his heart, to give him into your hand, as it is this day.
Take heed not to refuse the One speaking. For if those did not escape who refused the warning on earth, much less we who turn away from Him from heaven,
“And why do you harden your hearts as the Mitsrites and Pharaoh hardened their hearts? When He had severely dealt with them, did they not send them away, and they went?