Biblia Todo Logo
Online nga Bibliya
- Mga paanunsiyo -





Deuteronomy 2:30 - The Scriptures 2009

30 “But Siḥon sovereign of Ḥeshbon would not let us pass over, for יהוה your Elohim hardened his spirit and strengthened his heart, to give him into your hand, as it is this day.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha


Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

30 But Sihon king of Heshbon would not let us pass by him: for the LORD thy God hardened his spirit, and made his heart obstinate, that he might deliver him into thy hand, as appeareth this day.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Amplified Bible - Classic Edition

30 But Sihon king of Heshbon would not let us pass by him; for the Lord your God hardened his spirit and made his heart obstinate, that He might give him into your hand, as at this day.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

American Standard Version (1901)

30 But Sihon king of Heshbon would not let us pass by him; for Jehovah thy God hardened his spirit, and made his heart obstinate, that he might deliver him into thy hand, as at this day.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Common English Bible

30 But Sihon, Heshbon’s king, wasn’t willing to let us pass through his land because the LORD your God had made his spirit hard and his heart inflexible so that God could hand him over to you, which is exactly how it happened.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Catholic Public Domain Version

30 And Sihon, the king of Heshbon, was not willing to grant passage to us. For the Lord your God had hardened his spirit, and had fastened his heart, so that he would be delivered into your hands, just as you now see.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

30 And Sehon the king of Hesebon would not let us pass: because the Lord thy God had hardened his spirit, and fixed his heart, that he might be delivered into thy hands, as now thou seest.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha




Deuteronomy 2:30
14 Cross References  

So the sovereign did not listen to the people, for the turn of events was from יהוה, in order to establish His word, which יהוה had spoken by Aḥiyah the Shilonite to Yaroḇ‛am son of Neḇat.


So the sovereign did not listen to the people, for the turn of events was from Elohim, in order for יהוה to establish His word, which He had spoken by the hand of Aḥiyahu the Shilonite to Yaroḇ‛am son of Neḇat.


And Mosheh and Aharon did all these wonders before Pharaoh, however, יהוה strengthened the heart of Pharaoh, and he did not let the children of Yisra’ĕl go out of his land.


And יהוה said to Mosheh, “As you go back to Mitsrayim, see that you do all those wonders before Pharaoh which I have put in your hand. But I am going to strengthen his heart, so that he does not let the people go.


And יהוה said to Mosheh, “The heart of Pharaoh is hard, he refuses to let the people go.


“Because I knew that you were hard, and your neck was an iron sinew, and your forehead bronze,


Give them a veiled heart, Your curse upon them!


But Siḥon would not allow Yisra’ĕl to pass through his border. So Siḥon gathered all his people together and went out against Yisra’ĕl in the wilderness, and he came to Yahats and fought against Yisra’ĕl.


and turned and went up by the way to Bashan. And Oḡ sovereign of Bashan went out against them, he and all his people, to battle at Eḏre‛i.


And יהוה said to Mosheh, “Do not fear him, for I have given him into your hand, with all his people and his land. And you shall do to him as you did to Siḥon sovereign of the Amorites, who dwelt at Ḥeshbon.”


“And יהוה said to me, ‘See, I have begun to give Siḥon and his land over to you. Begin to possess – in order to possess his land.’


But Siḥon did not trust Yisra’ĕl to pass over through his border, and Siḥon gathered all his people together, and they encamped in Yahats, and fought against Yisra’ĕl.


Sunda kami:

Mga paanunsiyo


Mga paanunsiyo