Biblia Todo Logo
Online nga Bibliya
- Mga paanunsiyo -





Exodus 8:11 - The Scriptures 2009

11 And the frogs shall turn aside from you, and from your houses, and from your servants, and from your people – they shall remain in the river only.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha


Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

11 And the frogs shall depart from thee, and from thy houses, and from thy servants, and from thy people; they shall remain in the river only.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Amplified Bible - Classic Edition

11 And the frogs shall depart from you and your houses and from your servants and your people; they shall remain in the river only.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

American Standard Version (1901)

11 And the frogs shall depart from thee, and from thy houses, and from thy servants, and from thy people; they shall remain in the river only.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Common English Bible

11 The frogs will leave you, your houses, your officials, and your people. They’ll stay only in the Nile.”

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Catholic Public Domain Version

11 And the frogs will withdraw from you, and from your house, and from your servants, and from your people. And they will remain only in the river."

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

11 And the frogs shall depart from thee, and from thy house, and from thy servants, and from thy people: and shall remain only in the river.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha




Exodus 8:11
7 Cross References  

And יהוה said to Mosheh, “As you go back to Mitsrayim, see that you do all those wonders before Pharaoh which I have put in your hand. But I am going to strengthen his heart, so that he does not let the people go.


And Pharaoh’s heart was strengthened, and he did not listen to them, as יהוה had said.


And יהוה said to Mosheh, “The heart of Pharaoh is hard, he refuses to let the people go.


And Mosheh and Aharon went out from Pharaoh. And Mosheh cried out to יהוה concerning the frogs which He had brought against Pharaoh.


And יהוה did according to the word of Mosheh. And the frogs died out of the houses, out of the courtyards, and out of the fields.


And the river shall swarm with frogs, which shall go up and shall come into your house, and into your bedroom, and on your bed, and into the houses of your servants, and on your people, and into your ovens, and into your kneading bowls,”


And Mosheh said to Pharaoh, “Explain yourself to me: When am I to pray for you, and for your servants, and for your people, to destroy the frogs from you and your houses, and remain only in the river?”


Sunda kami:

Mga paanunsiyo


Mga paanunsiyo