Online nga Bibliya

Mga paanunsiyo


Ang tibuok bibliya Daang Tugon Bag-ong Tugon




Exodus 3:19 - The Scriptures 2009

“But I know that the sovereign of Mitsrayim is not going to let you go, not even by a strong hand.

Tan-awa ang kapitulo
Ipakita Interlinear Bible

Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

And I am sure that the king of Egypt will not let you go, no, not by a mighty hand.

Tan-awa ang kapitulo

Amplified Bible - Classic Edition

And I know that the king of Egypt will not let you go [unless forced to do so], no, not by a mighty hand.

Tan-awa ang kapitulo

American Standard Version (1901)

And I know that the king of Egypt will not give you leave to go, no, not by a mighty hand.

Tan-awa ang kapitulo

Common English Bible

However, I know that Egypt’s king won’t let you go unless he’s forced to do it.

Tan-awa ang kapitulo

Catholic Public Domain Version

But I know that the king of Egypt will not release you, unless you go out by a powerful hand.

Tan-awa ang kapitulo

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

But I know that the king of Egypt will not let you go, but by a mighty hand.

Tan-awa ang kapitulo
Ubang mga hubad



Exodus 3:19
13 Cross References  

However, יהוה strengthened the heart of Pharaoh, and he did not let the children of Yisra’ĕl go.


And Mosheh and Aharon did all these wonders before Pharaoh, however, יהוה strengthened the heart of Pharaoh, and he did not let the children of Yisra’ĕl go out of his land.


But יהוה said to Mosheh, “Pharaoh is not going to listen to you, in order to multiply My wonders in the land of Mitsrayim.”


‘And it came to be, when Pharaoh was too hardened to let us go, that יהוה killed every first-born in the land of Mitsrayim, both the first-born of man and the first-born of beast. Therefore I am slaughtering to יהוה every male that opens the womb, but every first-born of my sons I ransom.’


And יהוה said to Mosheh, “As you go back to Mitsrayim, see that you do all those wonders before Pharaoh which I have put in your hand. But I am going to strengthen his heart, so that he does not let the people go.


And Pharaoh said, “Who is יהוה, that I should obey His voice to let Yisra’ĕl go? I do not know יהוה, nor am I going to let Yisra’ĕl go.”


And יהוה said to Mosheh, “Now see what I do to Pharaoh, for with a strong hand he is going to let them go, and with a strong hand he is going to drive them out of his land.”


And Pharaoh said, “I am letting you go, then you shall slaughter to יהוה your Elohim in the wilderness. Only, do not go very far away! Pray for me.”


And the heart of Pharaoh was strengthened, and he did not let the children of Yisra’ĕl go, as יהוה had said through Mosheh.


Then Pharaoh sent, and see, not even one of the livestock of Yisra’ĕl was dead. But the heart of Pharaoh was hardened, and he did not let the people go.