Online nga Bibliya

Mga paanunsiyo


Ang tibuok bibliya Daang Tugon Bag-ong Tugon




Exodus 24:8 - The Scriptures 2009

And Mosheh took the blood and sprinkled it on the people, and said, “See, the blood of the covenant which יהוה has made with you concerning all these Words.”

Tan-awa ang kapitulo
Ipakita Interlinear Bible

Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

And Moses took the blood, and sprinkled it on the people, and said, Behold the blood of the covenant, which the LORD hath made with you concerning all these words.

Tan-awa ang kapitulo

Amplified Bible - Classic Edition

And Moses took the [remaining half of the] blood and sprinkled it on the people, and said, Behold the blood of the covenant which the Lord has made with you in accordance with all these words. [I Cor. 11:25; Heb. 8:6; 10:28, 29.]

Tan-awa ang kapitulo

American Standard Version (1901)

And Moses took the blood, and sprinkled it on the people, and said, Behold the blood of the covenant, which Jehovah hath made with you concerning all these words.

Tan-awa ang kapitulo

Common English Bible

Moses then took the blood and threw it over the people. Moses said, “This is the blood of the covenant that the LORD now makes with you on the basis of all these words.”

Tan-awa ang kapitulo

Catholic Public Domain Version

In truth, taking up the blood, he sprinkled it on the people, and he said, "This is the blood of the covenant, which the Lord has formed with you concerning all these words."

Tan-awa ang kapitulo

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

And he took the blood and sprinkled it upon the people, and he said: This is the blood of the covenant which the Lord hath made with you concerning all these words.

Tan-awa ang kapitulo
Ubang mga hubad



Exodus 24:8
23 Cross References  

and have appointed there a place for the ark, wherein is the covenant of יהוה which He made with our fathers, when He brought them out of the land of Mitsrayim.”


There was naught in the ark, only the two tablets of stone which Mosheh put there at Ḥorĕḇ, where יהוה made a covenant with the children of Yisra’ĕl, when they came out of the land of Mitsrayim.


But they flattered Him with their mouth, And they lied to Him with their tongue,


And Mosheh took half the blood and put it in basins, and half the blood he sprinkled on the slaughter-place.


He shall likewise startle many nations. Sovereigns shut their mouths at Him, for what had not been recounted to them they shall see, and what they had not heard they shall understand.


not like the covenant I made with their fathers in the day when I strengthened their hand to bring them out of the land of Mitsrayim, My covenant which they broke, though I was a husband to them,” declares יהוה.


“Again I passed by you and looked upon you and saw that your time was the time of carnal-love. And I spread My skirt over you and covered your nakedness. And I swore an oath to you and entered into a covenant with you, and you became Mine,” declares the Master יהוה.


“And I shall sprinkle clean water on you, and you shall be clean – from all your filthiness and from all your idols I cleanse you.


And Mosheh took some of the anointing oil and some of the blood which was on the slaughter-place, and sprinkled it on Aharon, on his garments, and on his sons, and on the garments of his sons with him. And he set apart Aharon, his garments, and his sons, and the garments of his sons with him.


the Word that I covenanted with you when you came out of Mitsrayim, and My Spirit is remaining in your midst, do not fear!’


“Also you, because of the blood of your covenant, I shall send your prisoners out of the pit.


“For this is My blood, that of the renewed covenant, which is shed for many for the forgiveness of sins.


And He said to them, “This is My blood, that of the renewed covenant, which is shed for many.


Likewise the cup also, after supper, saying, “This cup is the renewed covenant in My blood which is shed for you.


In the same way also the cup, after supper, saying, “This cup is the renewed covenant in My blood. As often as you drink it, do this in remembrance of Me.”


in whom we have redemption through His blood, the forgiveness of trespasses, according to the riches of His favour,


“יהוה our Elohim made a covenant with us in Ḥorĕḇ.


How much worse punishment do you think shall he deserve who has trampled the Son of Elohim underfoot, counted the blood of the covenant by which he was set apart as common, and insulted the Spirit of favour?


And the Elohim of peace who brought up our Master יהושע from the dead, that great Shepherd of the sheep, through the blood of the everlasting covenant,


And Yehoshua made a covenant with the people that day, and laid on them a law and a right-ruling in Sheḵem.


chosen according to the foreknowledge of Elohim the Father, set apart by the Spirit unto obedience and sprinkling of the blood of יהושע Messiah: Favour and peace be increased to you.