Biblia Todo Logo
Online nga Bibliya
- Mga paanunsiyo -





1 Kings 8:9 - The Scriptures 2009

9 There was naught in the ark, only the two tablets of stone which Mosheh put there at Ḥorĕḇ, where יהוה made a covenant with the children of Yisra’ĕl, when they came out of the land of Mitsrayim.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha


Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

9 There was nothing in the ark save the two tables of stone, which Moses put there at Horeb, when the LORD made a covenant with the children of Israel, when they came out of the land of Egypt.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Amplified Bible - Classic Edition

9 There was nothing in the ark except the two tables of stone which Moses put there at Horeb, where the Lord made a covenant with the Israelites when they came out of the land of Egypt. [Deut. 10:2-5.]

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

American Standard Version (1901)

9 There was nothing in the ark save the two tables of stone which Moses put there at Horeb, when Jehovah made a covenant with the children of Israel, when they came out of the land of Egypt.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Common English Bible

9 Nothing was in the chest except the two stone tablets Moses had placed there while at Horeb, where the LORD made a covenant with the Israelites after they left Egypt.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Catholic Public Domain Version

9 Now inside the ark, there was nothing other than the two tablets of stone, which Moses had placed in it at Horeb, when the Lord formed a covenant with the sons of Israel, when they departed from the land of Egypt.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

9 Now in the ark there was nothing else but the two tables of stone, which Moses put there at Horeb, when the Lord made a covenant with the children of Israel, when they came out of the land of Egypt.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha




1 Kings 8:9
25 Cross References  

and have appointed there a place for the ark, wherein is the covenant of יהוה which He made with our fathers, when He brought them out of the land of Mitsrayim.”


There was naught in the ark but the two tablets which Mosheh put there at Ḥorĕḇ, when יהוה made a covenant with the children of Yisra’ĕl, when they came out of Mitsrayim.


And the poles were so long that the ends of the poles of the ark were seen from the set-apart place, in front of the Speaking Place, but they were not seen from outside. And they are there to this day.


And יהוה went before them by day in a column of cloud to lead the way, and by night in a column of fire to give them light, so as to go by day and night.


And it came to be, in the morning watch, that יהוה looked down upon the army of the Mitsrites through the column of fire and cloud, and He brought the army of the Mitsrites into confusion.


And it came to be, as Aharon spoke to all the congregation of the children of Yisra’ĕl, that they looked toward the wilderness and see, the esteem of יהוה appeared in the cloud.


And Mosheh said to Aharon, “Take a pot and put an omer of manna in it, and set it down before יהוה, to keep for your generations.”


“And into the ark you shall put the Witness which I give you.


“And you shall put the lid of atonement on top of the ark, and put into the ark the Witness which I give you.


And he took the Witness and put it into the ark, and he put the poles through the rings of the ark, and put the lid of atonement on top of the ark,


And the esteem of יהוה went up from the keruḇ, over the threshold of the House. And the House was filled with the cloud, and the court was filled with the brightness of the esteem of יהוה.


And יהוה said to Mosheh, “Speak to Aharon your brother not to come in at all times to the Set-apart Place inside the veil, before the lid of atonement which is on the ark, lest he die, because I appear in the cloud above the lid of atonement.


And יהוה said to Mosheh, “Bring Aharon’s rod back before the Witness, to be kept as a sign against the rebels, so that you put an end to their grumblings against Me, lest they die.”


And on the day that the Dwelling Place was raised up, the cloud covered the Dwelling Place, the Tent of the Witness. From evening until morning it was above the Dwelling Place like the appearance of fire.


“Take this Book of the Torah, and you shall place it beside the ark of the covenant of יהוה your Elohim, and it shall be there as a witness against you,


“And He made known to you His covenant which He commanded you to do, the Ten Words, and He wrote them on two tablets of stone.


to which belonged the golden censer, and the ark of the covenant overlaid on all sides with gold, in which were the golden pot that held the manna, and the rod of Aharon that budded, and the tablets of the covenant,


And the Dwelling Place was filled with smoke from the esteem of Elohim and from His power, and no one was able to enter the Dwelling Place until the seven plagues of the seven messengers were ended.


Sunda kami:

Mga paanunsiyo


Mga paanunsiyo