Online nga Bibliya

Mga paanunsiyo


Ang tibuok bibliya Daang Tugon Bag-ong Tugon




Exodus 12:15 - The Scriptures 2009

‘Seven days you shall eat unleavened bread. Indeed on the first day you cause leaven to cease from your houses. For whoever eats leavened bread from the first day until the seventh day, that being shall be cut off from Yisra’ĕl.

Tan-awa ang kapitulo
Ipakita Interlinear Bible

Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

Seven days shall ye eat unleavened bread; even the first day ye shall put away leaven out of your houses: for whosoever eateth leavened bread from the first day until the seventh day, that soul shall be cut off from Israel.

Tan-awa ang kapitulo

Amplified Bible - Classic Edition

[In celebration of the Passover in future years] seven days shall you eat unleavened bread; even the first day you shall put away leaven [symbolic of corruption] out of your houses; for whoever eats leavened bread from the first day until the seventh day, that person shall be cut off from Israel.

Tan-awa ang kapitulo

American Standard Version (1901)

Seven days shall ye eat unleavened bread; even the first day ye shall put away leaven out of your houses: for whosoever eateth leavened bread from the first day until the seventh day, that soul shall be cut off from Israel.

Tan-awa ang kapitulo

Common English Bible

You will eat unleavened bread for seven days. On the first day you must remove yeast from your houses because anyone who eats leavened bread anytime during those seven days will be cut off from Israel.

Tan-awa ang kapitulo

Catholic Public Domain Version

For seven days, you shall eat unleavened bread. On the first day there shall be no leaven in your houses. Whoever will consume anything leavened, from the first day, even until the seventh day, that soul shall perish from Israel.

Tan-awa ang kapitulo

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

Seven days shall you eat unleavened bread. In the first day there shall be no leaven in your houses: whosoever shall eat any thing leavened, from the first day until the seventh day, that soul shall perish out of Israel.

Tan-awa ang kapitulo
Ubang mga hubad



Exodus 12:15
28 Cross References  

“And an uncircumcised male child, who is not circumcised in the flesh of his foreskin, his life shall be cut off from his people – he has broken My covenant.”


And the children of Yisra’ĕl who were in Yerushalayim performed the Festival of Matzot seven days with great joy. And the Lĕwites and the priests praised יהוה day by day, with instruments of praise before יהוה.


And they performed the Festival of Matzot seven days with joy, for יהוה caused them to rejoice, and turned the heart of the sovereign of Ashshur toward them, to strengthen their hands in the work of the House of Elohim, the Elohim of Yisra’ĕl.


‘And they shall eat the flesh on that night, roasted in fire – with unleavened bread and with bitter herbs they shall eat it.


And Mosheh said to the people, “Remember this day in which you went out of Mitsrayim, out of the house of slavery. For by strength of hand יהוה brought you out of this place, and whatever is leavened shall not be eaten.


Guard the Festival of Matzot. Seven days you eat unleavened bread, as I commanded you, at the time appointed in the new moon of Aḇiḇ – for in it you came out of Mitsrayim – and do not appear before Me empty-handed;


‘Whoever compounds any like it, or whoever puts any of it on a stranger, shall be cut off from his people.’ ”


“Whoever makes any like it, to smell it, he shall be cut off from his people.”


‘And you shall guard the Sabbath, for it is set-apart to you. Everyone who profanes it shall certainly be put to death, for anyone who does work on it, that being shall be cut off from among his people.


Guard the Festival of Matzot. For seven days you eat unleavened bread, as I commanded you, in the appointed time of the new moon of Aḇiḇ, because in the new moon of Aḇiḇ you came out from Mitsrayim.


Do not slay the blood of My slaughtering with leaven, and do not let the slaughtering of the Festival of the Pĕsaḥ remain until morning.


‘And any man of the house of Yisra’ĕl, or of the strangers who sojourn among you, who eats any blood, I shall set My face against that being who eats blood, and shall cut him off from among his people.


for it is the life of all flesh. Its blood is for its life. And I said to the children of Yisra’ĕl, ‘Do not eat the blood of any flesh, for the life of all flesh is its blood. Anyone eating it is cut off.’


Let יהוה cut off from the tents of Ya‛aqoḇ the man who does this – stirring up or answering, and bringing an offering to יהוה of hosts!


and on the fifteenth day of this new moon is a festival. For seven days unleavened bread is eaten.


But the man who is clean and is not on a journey, and has failed to perform the Pĕsaḥ, that same being shall be cut off from among his people, because he did not bring the offering of יהוה at its appointed time – that man bears his sin.


Then they understood that He did not say to beware of the leaven of bread, but of the teaching of the Pharisees and the Sadducees.


Meanwhile, when an innumerable crowd of people had gathered together, so that they trampled one another, He began to say to His taught ones, first, “Beware of the leaven of the Pharisees, which is hypocrisy.


When they had accomplished the days, as they returned, the Child יהושע stayed behind in Yerushalayim. And His parents did not know it,


And seeing that it was pleasing to the Yehuḏim, he proceeded further to arrest Kĕpha as well – and they were the Days of Unleavened Bread.


O that those who disturb you would even cut themselves off!


“Eat no leavened bread with it. For seven days you eat unleavened bread with it, bread of affliction, because you came out of the land of Mitsrayim in haste – so that you remember the day in which you came out of the land of Mitsrayim, all the days of your life.


“You are not allowed to slaughter the Pĕsaḥ within any of your gates which יהוה your Elohim gives you,


“Six days you eat unleavened bread, and on the seventh day there is a closing festival to יהוה your Elohim – you do no work.