Online nga Bibliya

Mga paanunsiyo


Ang tibuok bibliya Daang Tugon Bag-ong Tugon




Exodus 11:6 - The Scriptures 2009

‘And there shall be a great cry throughout all the land of Mitsrayim, such as has never been or ever shall be again.

Tan-awa ang kapitulo
Ipakita Interlinear Bible

Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

And there shall be a great cry throughout all the land of Egypt, such as there was none like it, nor shall be like it any more.

Tan-awa ang kapitulo

Amplified Bible - Classic Edition

There shall be a great cry in all the land of Egypt, such as has never been nor ever shall be again.

Tan-awa ang kapitulo

American Standard Version (1901)

And there shall be a great cry throughout all the land of Egypt, such as there hath not been, nor shall be any more.

Tan-awa ang kapitulo

Common English Bible

Then a terrible cry of agony will echo through the whole land of Egypt unlike any heard before or that ever will be again.

Tan-awa ang kapitulo

Catholic Public Domain Version

And there will be a great outcry throughout the entire land of Egypt, such as has not been before, nor ever will be afterward.

Tan-awa ang kapitulo

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

And there shall be a great cry in all the land of Egypt, such as neither hath been before, nor shall be hereafter.

Tan-awa ang kapitulo
Ubang mga hubad



Exodus 11:6
15 Cross References  

‘But against any of the children of Yisra’ĕl no dog shall move its tongue, against man or against beast, so that you know that יהוה makes distinction between Mitsrayim and Yisra’ĕl.’


And Pharaoh rose up in the night, he and all his servants, and all the Mitsrites. And there was a great cry in Mitsrayim, for there was not a house where there was not a dead one.


And יהוה said, “I have indeed seen the oppression of My people who are in Mitsrayim, and have heard their cry because of their slave-drivers, for I know their sorrows.


“See, tomorrow about this time I am causing very heavy hail to rain down, such as has not been in Mitsrayim, from the day of its founding until now.


Whoever shuts his ears to the cry of the poor, Let him also cry and not be heard.


For the cry has gone all around the borders of Mo’aḇ, its wailing to Eḡlayim and its wailing to Be’ĕr Ělim.


In that day Mitsrayim shall become like women, and tremble and fear because of the waving of the hand of יהוה of hosts, which He waves over it.


Thus said יהוה, “A voice was heard in Ramah, wailing, bitter weeping, Raḥĕl weeping for her children, refusing to be comforted for her children, because they are no more.”


Also, when I cry and shout, He shuts out my prayer.


“And in all vineyards there is wailing, for I pass through your midst,” said יהוה.


“And on that day there shall be,” declares יהוה, “the sound of a cry from the Fish Gate, and of a howling from the Second Quarter, and of a great crashing from the hills.


There shall be weeping and gnashing of teeth, when you see Aḇraham and Yitsḥaq and Ya‛aqoḇ and all the prophets in the reign of Elohim, and yourselves thrown outside.