Online nga Bibliya

Mga paanunsiyo


Ang tibuok bibliya Daang Tugon Bag-ong Tugon




Deuteronomy 6:22 - The Scriptures 2009

and יהוה sent signs and wonders, great and grievous, upon Mitsrayim, upon Pharaoh, and upon all his household, before our eyes.

Tan-awa ang kapitulo
Ipakita Interlinear Bible

Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

and the LORD shewed signs and wonders, great and sore, upon Egypt, upon Pharaoh, and upon all his household, before our eyes:

Tan-awa ang kapitulo

Amplified Bible - Classic Edition

And the Lord showed signs and wonders, great and evil, against Egypt, against Pharaoh, and all his household, before our eyes;

Tan-awa ang kapitulo

American Standard Version (1901)

and Jehovah showed signs and wonders, great and sore, upon Egypt, upon Pharaoh, and upon all his house, before our eyes;

Tan-awa ang kapitulo

Common English Bible

Before our own eyes, the LORD performed great and awesome deeds of power against Egypt, Pharaoh, and his entire dynasty.

Tan-awa ang kapitulo

Catholic Public Domain Version

And he wrought signs and wonders, great and very grievous, in Egypt, against Pharaoh and all his house, in our sight.

Tan-awa ang kapitulo

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

And he wrought signs and wonders great and very grievous in Egypt against Pharao, and all his house, in our sight.

Tan-awa ang kapitulo
Ubang mga hubad



Deuteronomy 6:22
15 Cross References  

He sent signs and wonders Into your midst, O Mitsrayim, On Pharaoh and on all his servants;


To Him who alone does great wonders, For His loving-commitment is everlasting;


Only with your eyes you look on, And see the reward of the wrong ones.


and that you relate in the hearing of your son and your son’s son what I have done in Mitsrayim, and My signs which I have done among them. And you shall know that I am יהוה.”


“And I shall stretch out My hand and strike Mitsrayim with all My wonders which I shall do in its midst. And after that he shall let you go.


יהוה your Elohim, who is going before you, He does fight for you, according to all He did for you in Mitsrayim before your eyes,


“And I commanded Yehoshua at that time, saying, ‘Your eyes have seen all that יהוה your Elohim has done to these two sovereigns. יהוה does the same to all the reigns which you are passing over.


“Your eyes have seen what יהוה did at Ba‛al Pe‛or, for יהוה your Elohim has destroyed from your midst all the men who followed Ba‛al Pe‛or.


“Or has Elohim tried to go and take for Himself a nation from the midst of a nation by trials, and by signs, and by wonders, and by battle, and by a strong hand and an outstretched arm, and by great fearsome deeds, according to all that יהוה your Elohim did for you in Mitsrayim before your eyes?


then you shall say to your son, ‘We were slaves of Pharaoh in Mitsrayim, and יהוה brought us out of Mitsrayim with a strong hand,


And He brought us out from there, to bring us in, to give us the land of which He swore to our fathers.


the great trials which your eyes saw, and the signs and the wonders, the strong hand and the outstretched arm, by which יהוה your Elohim brought you out. יהוה your Elohim does so to all the peoples of whom you are afraid.