Biblia Todo Logo
Online nga Bibliya
- Mga paanunsiyo -





Deuteronomy 6:23 - The Scriptures 2009

23 And He brought us out from there, to bring us in, to give us the land of which He swore to our fathers.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha


Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

23 and he brought us out from thence, that he might bring us in, to give us the land which he sware unto our fathers.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Amplified Bible - Classic Edition

23 And He brought us out from there, that He might bring us in to give us the land which He swore to give our fathers.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

American Standard Version (1901)

23 and he brought us out from thence, that he might bring us in, to give us the land which he sware unto our fathers.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Common English Bible

23 But the Lord brought us out from there so that he could bring us in, giving us the land that he swore to our ancestors.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Catholic Public Domain Version

23 And he led us away from that place, so that he might lead us in and give us the land, about which he swore to our fathers.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

23 And he brought us out from thence, that he might bring us in and give us the land, concerning which he swore to our fathers.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha




Deuteronomy 6:23
7 Cross References  

And it shall be, when יהוה brings you into the land of the Kena‛anites, and the Ḥittites, and the Amorites, and the Ḥiwwites, and the Yeḇusites, which He swore to your fathers to give you, a land flowing with milk and honey, that you shall keep this service in this new moon.


Not one of these men of this evil generation shall see that good land of which I swore to give to your fathers,


See, I have set the land before you. Go in and possess the land which יהוה swore to your fathers, to Aḇraham, to Yitsḥaq, and to Ya‛aqoḇ, to give to them and their seed after them.’


And it shall be, when יהוה your Elohim brings you into the land of which He swore to your fathers, to Aḇraham, to Yitsḥaq, and to Ya‛aqoḇ, to give you great and good cities which you did not build,”


“And you shall do what is right and good in the eyes of יהוה, that it might be well with you, and you shall go in and possess the good land of which יהוה swore to your fathers,


and יהוה sent signs and wonders, great and grievous, upon Mitsrayim, upon Pharaoh, and upon all his household, before our eyes.


And יהוה commanded us to do all these laws, to fear יהוה our Elohim, for our good always, to keep us alive, as it is today.


Sunda kami:

Mga paanunsiyo


Mga paanunsiyo