Online nga Bibliya

Mga paanunsiyo


Ang tibuok bibliya Daang Tugon Bag-ong Tugon




Deuteronomy 4:32 - The Scriptures 2009

“For ask now of the days that are past, which were before you, since the day that Elohim created man on the earth, and ask from one end of the heavens to the other end of the heavens, whether there has been a Word as great as this, or has been heard like it.

Tan-awa ang kapitulo
Ipakita Interlinear Bible

Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

For ask now of the days that are past, which were before thee, since the day that God created man upon the earth, and ask from the one side of heaven unto the other, whether there hath been any such thing as this great thing is, or hath been heard like it?

Tan-awa ang kapitulo

Amplified Bible - Classic Edition

For ask now of the days that are past, which were before you, since the day that God created man upon the earth, and ask from one end of the heavens to the other, whether such a great thing as this has ever occurred or been heard of anywhere.

Tan-awa ang kapitulo

American Standard Version (1901)

For ask now of the days that are past, which were before thee, since the day that God created man upon the earth, and from the one end of heaven unto the other, whether there hath been any such thing as this great thing is, or hath been heard like it?

Tan-awa ang kapitulo

Common English Bible

Now look into it: into days long past, before your time—all the way back to the day God first created human beings on earth, from one end of heaven to the other. Has anything this amazing ever happened? Has anything like it ever been heard of before?

Tan-awa ang kapitulo

Catholic Public Domain Version

Inquire concerning the days of antiquity, which were before you, from the day when God created man upon the earth, from one end of heaven to another, if anything similar has ever occurred, or whether any such thing has ever been known,

Tan-awa ang kapitulo

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

Ask of the days of old, that have been before thy time from the day that God created man upon the earth, from one end of heaven to the other end thereof, if ever there was done the like thing, or it hath been known at any time:

Tan-awa ang kapitulo
Ubang mga hubad



Deuteronomy 4:32
15 Cross References  

And Elohim created the man in His image, in the image of Elohim He created him – male and female He created them.


“And who is like Your people, like Yisra’ĕl, the one nation on the earth whom Elohim went to ransom for Himself as a people, to make for Himself a Name, and to do for You greatness, and awesome deeds for Your land before Your people, whom You ransomed for Yourself from Mitsrayim, from the nations and their mighty ones?


Indeed, please ask the former generation, and prepare for the research of their fathers,


O Elohim, we have heard with our ears, Our fathers have related to us, The work You did in their days, In the days of old.


And He said, “See, I am making a covenant. Before all your people I am going to do wonders such as have not been done in all the earth, nor in any nation. And all the people among whom you are shall see the work of יהוה. For what I am doing with you is awesome.


“I have made the earth, and created man on it. I, My hands have stretched out the heavens, and all their host I have commanded.


Hear this, you elders, and give ear, all you inhabitants of the land! Has this ever been in your days, or even in the days of your fathers?


“You alone have I known of all the clans of the earth, therefore I punish you for all your crookednesses.”


And He shall send His messengers with a great sound of a trumpet, and they shall gather together His chosen ones from the four winds, from one end of the heavens to the other.


And then He shall send His messengers, and assemble His chosen ones from the four winds, from the farthest part of earth to the farthest part of heaven.


“And יהוה shall scatter you among all peoples, from one end of the earth to the other, and there you shall serve other mighty ones, which neither you nor your fathers have known, wood and stone.


“If any of you are driven out to the farthest parts under the heavens, from there יהוה your Elohim does gather you, and from there He does take you.


Remember the days of old, Consider the years of many generations. Ask your father and let him show you, Your elders, and let them say to you.”


Blessed are you, O Yisra’ĕl! Who is like you, a people saved by יהוה, the shield of your help, and He who is the sword of your excellency! And your enemies are subdued for you, and you tread down their high places.


“For what great nation is there which has Elohim so near to it, as יהוה our Elohim is to us, whenever we call on Him?