Biblia Todo Logo
Online nga Bibliya
- Mga paanunsiyo -





Matthew 24:31 - The Scriptures 2009

31 And He shall send His messengers with a great sound of a trumpet, and they shall gather together His chosen ones from the four winds, from one end of the heavens to the other.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha


Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

31 And he shall send his angels with a great sound of a trumpet, and they shall gather together his elect from the four winds, from one end of heaven to the other.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Amplified Bible - Classic Edition

31 And He will send out His angels with a loud trumpet call, and they will gather His elect (His chosen ones) from the four winds, [even] from one end of the universe to the other. [Isa. 27:13; Zech. 9:14.]

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

American Standard Version (1901)

31 And he shall send forth his angels with a great sound of a trumpet, and they shall gather together his elect from the four winds, from one end of heaven to the other.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Common English Bible

31 He will send his angels with the sound of a great trumpet, and they will gather his chosen ones from the four corners of the earth, from one end of the sky to the other.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Catholic Public Domain Version

31 And he shall send out his Angels with a trumpet and a great voice. And they shall gather together his elect from the four winds, from the heights of the heavens, even to their furthest limits.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

31 And he shall send his angels with a trumpet, and a great voice: and they shall gather together his elect from the four winds, from the farthest parts of the heavens to the utmost bounds of them.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha




Matthew 24:31
44 Cross References  

Let all the ends of the earth Remember and turn to יהוה, And all clans of the nations Bow themselves before You.


Elohim blesses us! And all the ends of the earth fear Him!


Blow a shophar in the New Moon, in the covering for the day of our festival.


And it came to be, on the third day in the morning, that there were thunders and lightnings, and a thick cloud on the mountain. And a voice of a shophar was very strong, and all the people who were in the camp trembled.


And He shall raise a banner for the nations, and gather the outcasts of Yisra’ĕl, and assemble the dispersed of Yehuḏah from the four corners of the earth.


They are coming from a distant land, from the end of the heavens, even יהוה and His weapons of displeasure, to destroy all the earth.


And in that day it shall be that a great shophar is blown, and those who were perishing in the land of Ashshur and the outcasts in the land of Mitsrayim shall come, and shall worship יהוה on the set-apart mountain, in Yerushalayim.


Sing to יהוה a new song; His praise from the ends of the earth, you who go down to the sea, and all that is in it, you coastlands and you inhabitants of them!


“I shall say to the north, ‘Give them up!’ And to the south, ‘Do not keep them back!’ Bring My sons from afar, and My daughters from the ends of the earth –


“Turn to Me and be saved, all you ends of the earth! For I am Ěl, and there is none else.


“Lift up your eyes round about and see, all of them gather together and come to you. As I live,” declares יהוה, “you shall put on all of them as an ornament, and bind them on you as a bride does.


“Lift up your eyes all around and see: all of them have gathered, they have come to you; your sons come from afar, and your daughters are supported on the side.


Dani’ĕl spoke and said, “I was looking in my vision by night and saw the four winds of the heavens stirring up the Great Sea.


And you shall flee to the valley of My mountain – for the valley of the mountains reaches to Atsal. And you shall flee as you fled from the earthquake in the days of Uzziyah sovereign of Yehuḏah. And יהוה my Elohim shall come – all the set-apart ones with You.


“Oh, Oh! And flee from the land of the north,” declares יהוה, “for I have scattered you like the four winds of the heavens,” declares יהוה.


And the messenger answered and said to me, “These are four spirits of the heavens, coming forth from presenting themselves before the Master of all the earth.


“And I shall cut off the chariot from Ephrayim and the horse from Yerushalayim. And the battle bow shall be cut off. And He shall speak peace to the nations, and His rule is from sea to sea, and from the River to the ends of the earth.


And יהוה shall appear for them, and His arrow go forth like lightning, and the Master יהוה sound with the shophar. And He shall go with whirlwinds from the south,


“The Son of Aḏam shall send out His messengers, and they shall gather out of His reign all the stumbling-blocks, and those doing lawlessness,


“And if those days were not shortened, no flesh would be saved, but for the sake of the chosen ones those days shall be shortened.


“For false messiahs and false prophets shall arise, and they shall show great signs and wonders, so as to lead astray, if possible, even the chosen ones.


“And learn this parable from the fig tree: When its branch has already become tender and puts forth leaves, you know that the summer is near.


“And when the Son of Aḏam comes in His esteem, and all the set-apart messengers with Him, then He shall sit on the throne of His esteem.


And יהושע came up and spoke to them, saying, “All authority has been given to Me in heaven and on earth.


And then He shall send His messengers, and assemble His chosen ones from the four winds, from the farthest part of earth to the farthest part of heaven.


and that repentance and forgiveness of sins should be proclaimed in His Name to all nations, beginning at Yerushalayim.


and not for the nation only, but to gather together into one the children of Elohim who were scattered abroad.


But I ask, Did they not hear? Yes indeed, “Their voice went out to all the earth, and their words to the ends of the world.”


in a moment, in the twinkling of an eye, at the last trumpet. For the trumpet shall sound, and the dead shall be raised incorruptible, and we shall be changed.


to administer at the completion of time, to gather together in one all in Messiah, both which are in the heavens and which are on earth, in Him,


“If any of you are driven out to the farthest parts under the heavens, from there יהוה your Elohim does gather you, and from there He does take you.


“For ask now of the days that are past, which were before you, since the day that Elohim created man on the earth, and ask from one end of the heavens to the other end of the heavens, whether there has been a Word as great as this, or has been heard like it.


Because the Master Himself shall come down from heaven with a shout, with the voice of a chief messenger, and with the trumpet of Elohim, and the dead in Messiah shall rise first.


As to the coming of our Master יהושע Messiah and our gathering together to Him, we ask you, brothers,


and a sound of a trumpet, and a voice of words, so that those who heard it begged that no further Word should be spoken to them,


“The secret of the seven stars which you saw in My right hand, and the seven golden lampstands: The seven stars are messengers of the seven assemblies, and the seven lampstands which you saw are seven assemblies.


And the seventh messenger sounded, and there came to be loud voices in the heaven, saying, “The reign of this world has become the reign of our Master, and of His Messiah, and He shall reign forever and ever!”


And after this I saw four messengers standing at the four corners of the earth, holding the four winds of the earth, that the wind should not blow on the earth, nor on the sea, nor on any tree.


And I saw the seven messengers who stand before Elohim, and to them were given seven trumpets.


Sunda kami:

Mga paanunsiyo


Mga paanunsiyo