Biblia Todo Logo
Online nga Bibliya
- Mga paanunsiyo -





Psalm 44:1 - The Scriptures 2009

1 O Elohim, we have heard with our ears, Our fathers have related to us, The work You did in their days, In the days of old.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha


Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

1 We have heard with our ears, O God, our fathers have told us, What work thou didst in their days, in the times of old.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Amplified Bible - Classic Edition

1 WE HAVE heard with our ears, O God; our fathers have told us [what] work You did in their days, in the days of old.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

American Standard Version (1901)

1 We have heard with our ears, O God, Our fathers have told us, What work thou didst in their days, In the days of old.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Common English Bible

1 We have heard it, God, with our own ears; our ancestors told us about it: about the deeds you did in their days, in days long past.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Catholic Public Domain Version

1 Unto the end. For those who will be changed. To the sons of Korah, toward understanding. A Canticle for the Beloved.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

1 Unto the end, for them that shall be changed, for the sons of Core, for understanding. A canticle for the Beloved.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha




Psalm 44:1
16 Cross References  

They shall come and declare His righteousness To a people yet to be born, For He shall do it!


As a deer longs for the water streams, So my being longs for You, O Elohim.


And also when I am old and grey, O Elohim, do not forsake me, Until I declare Your strength to a generation, Your might to all those who are to come.


I have thought about the days of old, The years long past.


“The living, the living – he is praising You, as I do this day. A father makes known Your truth to his children.


Relate it to your children, and your children to their children, and their children to the generation after them.


When your son asks you in time to come, saying, ‘What is the meaning of the witnesses, and the laws, and the right-rulings which יהוה our Elohim has commanded you?’ ”


And Giḏ‛on said to Him, “O my master, if יהוה is with us, why has all this come upon us? And where are all His wonders which our fathers related to us, saying, ‘Did not יהוה bring us up from Mitsrayim?’ But now יהוה has left us and given us into the hands of Miḏyan.”


Sunda kami:

Mga paanunsiyo


Mga paanunsiyo