“Now do not stiffen your neck, like your fathers, stretch forth the hand to יהוה, and come to His set-apart place, which He has set apart forever, and serve יהוה your Elohim, so that His burning wrath turns away from you.
Deuteronomy 31:27 - The Scriptures 2009 for I myself know your rebellion and your stiff neck. See, while I am still alive with you today, you have been rebellious against יהוה, then how much more after my death? Dugang nga mga bersyonKing James Version (Oxford) 1769 For I know thy rebellion, and thy stiff neck: behold, while I am yet alive with you this day, ye have been rebellious against the LORD; and how much more after my death? Amplified Bible - Classic Edition For I know your rebellion and stubbornness; behold, while I am yet alive with you today, you have been rebellious against the Lord; and how much more after my death! American Standard Version (1901) For I know thy rebellion, and thy stiff neck: behold, while I am yet alive with you this day, ye have been rebellious against Jehovah; and how much more after my death? Common English Bible because I know how rebellious and hardheaded you are. If you are this rebellious toward the LORD while I’m still alive, it’s bound to get worse once I’m dead! Catholic Public Domain Version For I know your contentiousness and your very stiff neck. Even while I am still living and entering with you, you have always acted with contention against the Lord. How much more so when I will be dead? Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version For I know thy obstinacy, and thy most stiff neck. While I am yet living, and going in with you, you have always been rebellious against the Lord. How much more when I shall be dead? |
“Now do not stiffen your neck, like your fathers, stretch forth the hand to יהוה, and come to His set-apart place, which He has set apart forever, and serve יהוה your Elohim, so that His burning wrath turns away from you.
“But they and our fathers acted proudly, and hardened their necks, and did not obey Your commands.
and warned them, to bring them back to Your Torah. But they acted proudly, and did not obey Your commands, and sinned against Your right-rulings, ‘which if a man does, he shall live by them.’ And they gave the rebellious shoulder and hardened their necks, and would not hear.
Yet they sinned still more against Him To rebel against the Most High in the desert.
And not be like their fathers, A stubborn and rebellious generation, A generation which did not prepare its heart, Whose spirit was not steadfast to Ěl.
that this is a rebellious people, lying children, children who refuse to hear the Torah of יהוה,
“Because I knew that you were hard, and your neck was an iron sinew, and your forehead bronze,
But this people has a backsliding and rebellious heart, they have turned aside and gone away.
“But the children rebelled against Me. They did not walk in My laws, and My right-rulings they did not guard to do them, which, if a man does, he shall live by them. They profaned My Sabbaths, so I resolved to pour out My wrath on them to complete My displeasure against them in the wilderness.
“You stiff-necked and uncircumcised in heart and ears! You always resist the Set-apart Spirit, as your fathers did, you also do.
“Take this Book of the Torah, and you shall place it beside the ark of the covenant of יהוה your Elohim, and it shall be there as a witness against you,
“And He said, ‘Let Me hide My face from them, Let Me see what their end is, For they are a perverse generation, Children in whom there is no trusting.
“And יהוה spoke to me, saying, ‘I have seen this people, and look, they are a stiff-necked people.
“You have been rebellious against יהוה from the day that I knew you.
“Do not think in your heart, after יהוה your Elohim has driven them out before you, saying, ‘Because of my righteousness יהוה has brought me in to possess this land.’ But it is because of the wrong of these nations that יהוה is driving them out from before you.
“But if you do not obey the voice of יהוה, and shall rebel against the mouth of יהוה, then the hand of יהוה shall be against you, as it was against your fathers.