Online nga Bibliya

Mga paanunsiyo


Ang tibuok bibliya Daang Tugon Bag-ong Tugon




Deuteronomy 22:1 - The Scriptures 2009

“When you see your brother’s ox or his sheep straying away, you shall not hide yourself from them. Return them to your brother without fail.

Tan-awa ang kapitulo
Ipakita Interlinear Bible

Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

Thou shalt not see thy brother's ox or his sheep go astray, and hide thyself from them: thou shalt in any case bring them again unto thy brother.

Tan-awa ang kapitulo

Amplified Bible - Classic Edition

YOU SHALL not see your brother's ox or his sheep being driven away or stolen, and hide yourself from [your duty to help] them; you shall surely take them back to your brother. [Prov. 24:12.]

Tan-awa ang kapitulo

American Standard Version (1901)

Thou shalt not see thy brother’s ox or his sheep go astray, and hide thyself from them: thou shalt surely bring them again unto thy brother.

Tan-awa ang kapitulo

Common English Bible

Don’t just watch your fellow Israelite’s ox or sheep wandering around and do nothing about it. You must return the animal to its owner.

Tan-awa ang kapitulo

Catholic Public Domain Version

"If you see your brother's ox or sheep wander astray, you shall not pass by. Instead, you shall lead them back to your brother.

Tan-awa ang kapitulo

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

Thou shalt not pass by if thou seest thy brother's ox, or his sheep go astray: but thou shalt bring them back to thy brother.

Tan-awa ang kapitulo
Ubang mga hubad



Deuteronomy 22:1
21 Cross References  

Deliver those taken to death, And hold back those stumbling to the kill,


Do not forsake your own friend or your father’s friend, And do not go into your brother’s house In the day of your calamity – Better is a neighbour nearby than a brother far away.


He who gives to the poor does not lack, But he who hides his eyes does have many curses.


“Is it not to share your bread with the hungry, and that you bring to your house the poor who are cast out; when you see the naked, and cover him, and not hide yourself from your own flesh?


And I shall wait on יהוה, who hides His face from the house of Ya‛aqoḇ. And I shall look for Him.


“I shall seek out the lost and bring back the strayed. And I shall bind up the broken and strengthen what was sick, but the fat and the strong I shall destroy. I shall feed them with right-ruling.”


“You have not strengthened the weak, nor have you healed the sick, nor bound up the broken, nor brought back the straying, nor sought what was lost; but you have ruled them with might and harshness.


‘And if the people of the land at all hide their eyes from the man, as he gives any of his offspring to Moleḵ, and they do not kill him,


or has found what was lost and has lied concerning it, or did swear falsely, so that he sins in regard to any one of all these that a man does,


“Thus said יהוה of hosts, ‘Execute true right-ruling, show loving-commitment and compassion everyone to his brother.


but rather go to the lost sheep of the house of Yisra’ĕl.


And He answering, said, “I was not sent except to the lost sheep of the house of Yisra’ĕl.”


For it has been written in the Torah of Mosheh, “You shall not muzzle an ox while it treads out the grain.” Is it about oxen Elohim is concerned?


“And if your brother is not near you, or if you do not know him, then you shall bring it to your own house, and it shall be with you until your brother seeks it, then you shall return it to him.


For you were like sheep going astray, but have now returned to the Shepherd and Overseer of your beings.