Online nga Bibliya

Mga paanunsiyo


Ang tibuok bibliya Daang Tugon Bag-ong Tugon




Deuteronomy 20:10 - The Scriptures 2009

“When you draw near to a city to fight against it, then you shall make a call for peace to it.

Tan-awa ang kapitulo
Ipakita Interlinear Bible

Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

When thou comest nigh unto a city to fight against it, then proclaim peace unto it.

Tan-awa ang kapitulo

Amplified Bible - Classic Edition

When you draw near to a city to fight against it, then proclaim peace to it.

Tan-awa ang kapitulo

American Standard Version (1901)

When thou drawest nigh unto a city to fight against it, then proclaim peace unto it.

Tan-awa ang kapitulo

Common English Bible

When you approach a city to fight against it, you should first extend peaceful terms to it.

Tan-awa ang kapitulo

Catholic Public Domain Version

When, at any time, you approach a city to fight against it, you shall first offer peace to it.

Tan-awa ang kapitulo

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

If at any time thou come to fight against a city, thou shalt first offer it peace.

Tan-awa ang kapitulo
Ubang mga hubad



Deuteronomy 20:10
13 Cross References  

creating the fruit of the lips: peace, peace to him who is far off and to him who is near,” said יהוה, “and I shall heal him.”


“And I shall cut off the chariot from Ephrayim and the horse from Yerushalayim. And the battle bow shall be cut off. And He shall speak peace to the nations, and His rule is from sea to sea, and from the River to the ends of the earth.


“He sent the word to the children of Yisra’ĕl, bringing the Good News: peace through יהושע Messiah! He is Master of all.


And all matters are from Elohim, who has restored us to favour with Himself through יהושע Messiah, and has given us the service of restoration to favour,


And having come, He brought as Good News peace to you who were far off, and peace to those near.


“Then I sent messengers from the Wilderness of Qeḏĕmoth to Siḥon sovereign of Ḥeshbon, with words of peace, saying,


“And it shall be that if it accepts your call for peace, and shall open to you, then all the people found in it are to be your compulsory labour, and serve you.


“And it shall be, when the officers have finished speaking to the people, that they shall appoint commanders of the divisions to lead the people.


And Yiphtaḥ sent messengers to the sovereign of the children of Ammon, saying, “What is between you and me, that you have come to fight against me in my land?”


Then all the congregation sent, and spoke to the children of Binyamin who were at the rock of Rimmon, and proclaimed peace to them.