Deuteronomy 12:30 - The Scriptures 2009
guard yourself that you are not ensnared to follow them, after they are destroyed from before you, and that you do not inquire about their mighty ones, saying, ‘How did these nations serve their mighty ones? And let me do so too.’
Tan-awa ang kapitulo
Ipakita Interlinear Bible
Dugang nga mga bersyon
take heed to thyself that thou be not snared by following them, after that they be destroyed from before thee; and that thou enquire not after their gods, saying, How did these nations serve their gods? even so will I do likewise.
Tan-awa ang kapitulo
Be watchful that you are not ensnared into following them after they have been destroyed before you and that you do not inquire after their gods, saying, How did these nations serve their gods? We will do likewise.
Tan-awa ang kapitulo
take heed to thyself that thou be not ensnared to follow them, after that they are destroyed from before thee; and that thou inquire not after their gods, saying, How do these nations serve their gods? even so will I do likewise.
Tan-awa ang kapitulo
then watch yourself! Don’t be trapped by following their practices after they’ve been wiped out before you. Don’t go investigating their gods, thinking, How did these nations worship their gods? I want to do the very same thing!
Tan-awa ang kapitulo
be careful that you do not imitate them, after they have been overturned at your arrival, and that you do not seek their ceremonies, saying: 'Just as these nations have worshipped their gods, so also will I worship.'
Tan-awa ang kapitulo
Beware lest thou imitate them, after they are destroyed at thy coming in, and lest thou seek after their ceremonies, saying: As these nations have worshipped their gods, so will I also worship.
Tan-awa ang kapitulo
Ubang mga hubad