Online nga Bibliya

Mga paanunsiyo


Ang tibuok bibliya Daang Tugon Bag-ong Tugon




Daniel 7:14 - The Scriptures 2009

“And to Him was given rulership and preciousness and a reign, that all peoples, nations, and languages should serve Him. His rule is an everlasting rule which shall not pass away, and His reign that which shall not be destroyed.

Tan-awa ang kapitulo
Ipakita Interlinear Bible

Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

And there was given him dominion, and glory, and a kingdom, that all people, nations, and languages, should serve him: his dominion is an everlasting dominion, which shall not pass away, and his kingdom that which shall not be destroyed.

Tan-awa ang kapitulo

Amplified Bible - Classic Edition

And there was given Him [the Messiah] dominion and glory and kingdom, that all peoples, nations, and languages should serve Him. His dominion is an everlasting dominion which shall not pass away, and His kingdom is one which shall not be destroyed. [Rev. 5:1-10.]

Tan-awa ang kapitulo

American Standard Version (1901)

And there was given him dominion, and glory, and a kingdom, that all the peoples, nations, and languages should serve him: his dominion is an everlasting dominion, which shall not pass away, and his kingdom that which shall not be destroyed.

Tan-awa ang kapitulo

Common English Bible

Rule, glory, and kingship were given to him; all peoples, nations, and languages will serve him. His rule is an everlasting one— it will never pass away!— his kingship is indestructible.

Tan-awa ang kapitulo

Catholic Public Domain Version

And he gave him power, and honor, and the kingdom, and all peoples, tribes, and languages will serve him. His power is an eternal power, which will not be taken away, and his kingdom, one which will not be corrupted.

Tan-awa ang kapitulo

English Standard Version 2016

And to him was given dominion and glory and a kingdom, that all peoples, nations, and languages should serve him; his dominion is an everlasting dominion, which shall not pass away, and his kingdom one that shall not be destroyed.

Tan-awa ang kapitulo
Ubang mga hubad



Daniel 7:14
41 Cross References  

When peoples gather together, And reigns, to serve יהוה.


יהוה has established His throne in the heavens, And His reign shall rule over all.


Your reign is an everlasting reign, And Your rule is throughout all generations.


יהוה reigns forever, O Tsiyon, Your Elohim to all generations. Praise Yah!


Your throne, O Elohim, is forever and ever; The sceptre of Your reign Is a sceptre of straightness.


And let all sovereigns bow down before Him, All nations serve Him.


Let His Name be forever, His Name continue before the sun; And let them bless themselves in Him; Let all nations call Him blessed.


You made him rule over the works of Your hands; You have put all under his feet,


“And in loving-commitment the throne shall be established. And One shall sit on it in truth, in the Tent of Dawiḏ, judging and seeking right-ruling, and speeding righteousness.”


“For the nation and the reign that do not serve you shall perish, and those nations shall be utterly laid waste.


For a Child is born unto us, a Son is given unto us, and the rule is on His shoulder. And His Name is called Wonder, Counsellor, Strong Ěl, Father of Continuity, Prince of Peace.


Of the increase of His rule and peace there is no end, upon the throne of Dawiḏ and over His reign, to establish it and sustain it with right-ruling and with righteousness from now on, even forever. The ardour of יהוה of hosts does this.


“Then the iron, the clay, the bronze, the silver, and the gold were crushed together, and became like chaff from the summer threshing-floors. And the wind took them away so that no trace of them was found. And the stone that smote the image became a great mountain and filled all the earth.


“You, O sovereign, are a sovereign of sovereigns. For the Elah of the heavens has given you a reign, power, and strength, and preciousness,


“And in the days of these sovereigns the Elah of the heavens shall set up a reign which shall never be destroyed, nor the reign pass on to other people – it crushes and puts to an end all these reigns, and it shall stand forever.


Then a herald loudly proclaimed, “To you it is commanded, O peoples, nations, and languages,


How great are His signs, and how mighty His wonders! His reign is an everlasting reign, and His rulership is from generation to generation.


“From before me is made a decree that throughout every rule of my reign men are to tremble and fear before the Elah of Dani’ĕl, for He is the living Elah, and steadfast forever. And His reign is one which is not destroyed, and His rule is unto the end.


Then the set-apart ones of the Most High shall receive the reign, and possess the reign forever, even forever and ever.’


And the reign, and the rulership, and the greatness of the reigns under all the heavens, shall be given to the people, the set-apart ones of the Most High. His reign is an everlasting reign, and all rulerships shall serve and obey Him.’


And saviours shall come to Mount Tsiyon to judge the mountains of Ěsaw. And the reign shall belong to יהוה.


“And I shall make the lame a remnant, and the outcast a strong nation. And יהוה shall reign over them in Mount Tsiyon, from now on and forever.


“All have been handed over to Me by My Father, and no one knows the Son except the Father. Nor does anyone know the Father except the Son, and he to whom the Son wishes to reveal Him.


And יהושע came up and spoke to them, saying, “All authority has been given to Me in heaven and on earth.


“And He shall reign over the house of Ya‛aqoḇ forever, and there shall be no end to His reign.”


All has been delivered to Me by My Father, and no one knows who the Son is, except the Father, and who the Father is, except the Son, and he to whom the Son wishes to reveal Him.”


The crowd answered Him, “We have heard out of the Torah that the Messiah remains forever. And how do You say, ‘The Son of Aḏam has to be lifted up’? Who is this Son of Aḏam?”


“The Father loves the Son, and has given all into His hand.


Therefore, receiving an unshakeable reign, let us hold the favour, through which we serve Elohim pleasingly with reverence and awe,


who, having gone into heaven, is at the right hand of Elohim, messengers and authorities and powers having been subjected to Him.


and has made us sovereigns and priests to His Elohim and Father, to Him be esteem and rule forever and ever. Amĕn.


And the seventh messenger sounded, and there came to be loud voices in the heaven, saying, “The reign of this world has become the reign of our Master, and of His Messiah, and He shall reign forever and ever!”


“They shall fight with the Lamb, and the Lamb shall overcome them, for He is Master of masters and Sovereign of sovereigns. And those with Him are called, and chosen, and trustworthy.”


“To him who overcomes I shall give to sit with Me on My throne, as I also overcame and sat down with My Father on His throne.