Online nga Bibliya

Mga paanunsiyo


Ang tibuok bibliya Daang Tugon Bag-ong Tugon




Amos 5:27 - The Scriptures 2009

“Therefore I shall send you into exile beyond Dammeseq,” said יהוה Elohim of hosts – His Name.

Tan-awa ang kapitulo
Ipakita Interlinear Bible

Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

Therefore will I cause you to go into captivity beyond Damascus, saith the LORD, whose name is The God of hosts.

Tan-awa ang kapitulo

Amplified Bible - Classic Edition

Therefore I will cause you to go into exile beyond Damascus, says the Lord, whose name is the God of hosts. [Acts 7:42, 43.]

Tan-awa ang kapitulo

American Standard Version (1901)

Therefore will I cause you to go into captivity beyond Damascus, saith Jehovah, whose name is the God of hosts.

Tan-awa ang kapitulo

Common English Bible

Therefore, I will take you away beyond Damascus, says the LORD, whose name is the God of heavenly forces.

Tan-awa ang kapitulo

Catholic Public Domain Version

And I will cause you to go into captivity across Damascus, says the Lord. The God of hosts is his name.

Tan-awa ang kapitulo

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

And I will cause you to go into captivity beyond Damascus, saith the Lord, the God of hosts is his name.

Tan-awa ang kapitulo
Ubang mga hubad



Amos 5:27
10 Cross References  

“And יהוה shall strike Yisra’ĕl, as a reed is shaken in the water, and shall pluck Yisra’ĕl from this good soil which He gave to their fathers, and shall scatter them beyond the River, because they made their Ashĕrim, provoking יהוה,


In the days of Peqaḥ sovereign of Yisra’ĕl, Tiḡlath-Pileser sovereign of Ashshur came and took Iyon, and Aḇĕl Bĕyth Ma‛aḵah, and Yanowaḥ, and Qeḏesh, and Ḥatsor, and Gil‛aḏ, and Galil, all the land of Naphtali, and took them into exile to Ashshur.


until יהוה removed Yisra’ĕl from His presence, as He spoke by all His servants the prophets. So Yisra’ĕl was exiled from their land to Ashshur, as it is to this day.


In the ninth year of Hoshĕa, the sovereign of Ashshur captured Shomeron and exiled Yisra’ĕl to Ashshur, and settled them in Ḥalaḥ and Ḥaḇor, the River of Gozan, and in the cities of the Medes.


And Yirmeyahu said to Tsiḏqiyahu, “Thus said יהוה, the Elohim of hosts, the Elohim of Yisra’ĕl, ‘If you do indeed surrender to the heads of the sovereign of Baḇel, then your being shall live, and this city not be burned with fire. And you and your house shall live.


For look, He who forms mountains, and creates the wind, and who declares to man what His thought is, and makes the morning darkness, and who treads the high places of the earth, יהוה Elohim of hosts is His Name.


but you took up Sikkuth your sovereign and Kiyyun, your idols, your astral mighty ones, which you made for yourselves!


Woe to those at ease in Tsiyon, and those trusting in Mount Shomeron, the distinguished ones among the chief of the nations, to whom the house of Yisra’ĕl comes!


Therefore they shall now go into exile, with the first of the exiles, and the feasting of the stretched-out ones shall cease!


‘And you took up the tent of Moleḵ, and the star of your mighty one Kiyyun, images which you made to bow before them. Therefore I shall remove you beyond Baḇel.’