Online nga Bibliya

Mga paanunsiyo


Ang tibuok bibliya Daang Tugon Bag-ong Tugon




Acts 25:8 - The Scriptures 2009

while Sha’ul said in his own defence, “Neither against the Torah of the Yehuḏim, nor against the Set-apart Place, nor against Caesar did I commit any sin.”

Tan-awa ang kapitulo
Ipakita Interlinear Bible

Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

While he answered for himself, Neither against the law of the Jews, neither against the temple, nor yet against Cæsar, have I offended any thing at all.

Tan-awa ang kapitulo

Amplified Bible - Classic Edition

Paul declared in [his own] defense, Neither against the Law of the Jews, nor against the temple, nor against Caesar have I offended in any way.

Tan-awa ang kapitulo

American Standard Version (1901)

while Paul said in his defence, Neither against the law of the Jews, nor against the temple, nor against Cæsar, have I sinned at all.

Tan-awa ang kapitulo

Common English Bible

In his own defense, Paul said, “I’ve done nothing wrong against the Jewish Law, against the temple, or against Caesar.”

Tan-awa ang kapitulo

Catholic Public Domain Version

Paul offered this defense: "Neither against the law of the Jews, nor against the temple, nor against Caesar, have I offended in any matter."

Tan-awa ang kapitulo

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

Paul making answer for himself: Neither against the law of the Jews, nor against the temple, nor against Caesar, have I offended in any thing.

Tan-awa ang kapitulo
Ubang mga hubad



Acts 25:8
13 Cross References  

For truly I was stolen away from the land of the Hebrews. And also I have done naught that they should put me into the dungeon.


And Yirmeyahu said to Tsiḏqiyahu the sovereign, “What have I sinned against you, and against your servants, and against this people, that you have put me into prison?


“My Elah has sent His messenger and has shut the lions’ mouths, and they did not harm me, because I was found innocent before Him. And also before you, O sovereign, I have done no harm.”


And Sha’ul, looking intently at the council, said, “Men, brothers, I have lived in all good conscience before Elohim until this day.”


“And they neither found me in the Set-apart Place disputing with anyone nor stirring up the crowd, either in the congregations or in the city.


“And this I confess to you, that according to the Way which they call a sect, so I worship the Elohim of my fathers, believing all that has been written in the Torah and in the Prophets,


who also tried to profane the Set-apart Place, and whom we seized, and wished to judge him according to our law,


And Sha’ul said, “I am standing at Caesar’s judgment seat, where I should be judged. To the Yehuḏim I have done no wrong, as you know well enough.


And it came to be after three days that Sha’ul called the leaders of the Yehuḏim together. And when they had come together, he said to them, “Men, brothers, though I have done none at all against our people or the practices of our fathers, I was delivered as a prisoner from Yerushalayim into the hands of the Romans,


And they said to him, “We neither received letters from Yehuḏah concerning you, nor have any of the brothers who came reported or spoken whatever wicked about you.


For our boasting is this: the witness of our conscience that we behaved ourselves in the world in simplicity and sincerity of Elohim, not in fleshly wisdom but in the favour of Elohim, and much more toward you.