Biblia Todo Logo
Online nga Bibliya
- Mga paanunsiyo -





Acts 23:1 - The Scriptures 2009

1 And Sha’ul, looking intently at the council, said, “Men, brothers, I have lived in all good conscience before Elohim until this day.”

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha


Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

1 And Paul, earnestly beholding the council, said, Men and brethren, I have lived in all good conscience before God until this day.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Amplified Bible - Classic Edition

1 THEN PAUL, gazing earnestly at the council (Sanhedrin), said, Brethren, I have lived before God, doing my duty with a perfectly good conscience until this very day [as a citizen, a true and loyal Jew].

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

American Standard Version (1901)

1 And Paul, looking stedfastly on the council, said, Brethren, I have lived before God in all good conscience until this day.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Common English Bible

1 Paul stared at the council and said, “Brothers, I have lived my life with an altogether clear conscience right up to this very day.”

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Catholic Public Domain Version

1 Then Paul, gazing intently at the council, said, "Noble brothers, I have spoken with all good conscience before God, even to this present day."

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

1 AND Paul looking upon the council, said: Men, brethren, I have conversed with all good conscience before God until this present day.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha




Acts 23:1
17 Cross References  

The wrong shall flee though no one pursues, But the righteous are as bold as a lion.


But I say to you that whoever is wroth with his brother without a cause shall be liable to judgment. And whoever says to his brother, ‘Raka!’ shall be liable to the Sanhedrin. But whoever says, ‘You fool!’ shall be liable to fire of GĕHinnom.


“Men, brothers, and fathers, hear my defence before you now.”


And on the next day, intending to know for certain why he was accused by the Yehuḏim, he released him, and commanded the chief priests and all their council to come, and brought Sha’ul down and set him before them.


as also the high priest bears me witness, and all the eldership, from whom I also received letters to the brothers, and went to Dammeseq to bring in chains even those who were there to Yerushalayim to be punished.


Now, then, you, with the council, inform the commander to have him brought down to you tomorrow, as intending to examine more exactly all about him. And we are ready to kill him before he comes near.


And he said, “The Yehuḏim have agreed to ask that you bring Sha’ul down to the council tomorrow, as intending to inquire more exactly about him.


And, desiring to know the reason they accused him, I brought him before their council.


Now Sha’ul, perceiving that one part were Sadducees and the other Pharisees, cried out in the council, “Men, brothers, I am a Pharisee, the son of a Pharisee, I am being judged concerning the expectation and resurrection of the dead!”


“And in this I exercise myself to have a clear conscience toward Elohim and men always.


And all who sat in the council, looking steadily at him, saw his face was like the face of a heavenly messenger.


For I am not conscious of any matter against myself, yet I am not declared right by this, but He who judges me is יהוה.


For our boasting is this: the witness of our conscience that we behaved ourselves in the world in simplicity and sincerity of Elohim, not in fleshly wisdom but in the favour of Elohim, and much more toward you.


but have renounced the secret ways of shame, not walking in craftiness nor falsifying the Word of Elohim, but by the manifestation of the truth recommending ourselves to every human conscience, in the sight of Elohim.


I thank Elohim, whom I serve with a clear conscience, as my forefathers did, as I unceasingly remember you in my prayers night and day,


Pray for us, for we trust that we have a good conscience, desiring to behave well in every way.


having a good conscience, so that when they speak against you as doers of evil, those who falsely accuse your good behaviour in Messiah, shall be ashamed.


Sunda kami:

Mga paanunsiyo


Mga paanunsiyo