Online nga Bibliya

Mga paanunsiyo


Ang tibuok bibliya Daang Tugon Bag-ong Tugon




2 Kings 24:16 - The Scriptures 2009

And all the mighty brave men, seven thousand, and craftsmen and smiths, one thousand, all who were strong and fit for battle, these the sovereign of Baḇel brought to Baḇel into exile.

Tan-awa ang kapitulo
Ipakita Interlinear Bible

Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

And all the men of might, even seven thousand, and craftsmen and smiths a thousand, all that were strong and apt for war, even them the king of Babylon brought captive to Babylon.

Tan-awa ang kapitulo

Amplified Bible - Classic Edition

And the king of Babylon brought captive to Babylon all the men of valor, 7,000, and craftsmen and smiths, 1,000, all strong and fit for war.

Tan-awa ang kapitulo

American Standard Version (1901)

And all the men of might, even seven thousand, and the craftsmen and the smiths a thousand, all of them strong and apt for war, even them the king of Babylon brought captive to Babylon.

Tan-awa ang kapitulo

Common English Bible

The Babylonian king also exiled seven thousand warriors—each one a hero trained for battle—as well as a thousand skilled workers and metalworkers to Babylon.

Tan-awa ang kapitulo

Catholic Public Domain Version

and all the robust men, seven thousand, and the artisans and craftsman, one thousand: all who were strong men and fit for war. And the king of Babylon led them away as captives, into Babylon.

Tan-awa ang kapitulo

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

And all the strong men, seven thousand, and the artificers, and the smiths, a thousand, all that were valiant men and fit for war: and the king of Babylon led them captives into Babylon.

Tan-awa ang kapitulo
Ubang mga hubad



2 Kings 24:16
8 Cross References  

And he exiled all Yerushalayim, and all the officers and all the mighty brave men – ten thousand exiles – and all the craftsmen and smiths. None remained except the poorest people of the land.


But the chief of the guard left some of the poor of the land as vinedressers and farmers.


And all Yisra’ĕl registered themselves by genealogy. And see, they were written in the book of the sovereigns of Yisra’ĕl. And Yehuḏah was exiled to Baḇel for their trespass.


and I shall give you into the hand of those who seek your life, and into the hand of those whose face you fear, into the hand of Neḇuḵaḏretstsar sovereign of Baḇel and the hand of the Kasdim.


after Yeḵonyah the sovereign, and the sovereigness mother, and the eunuchs, and the heads of Yehuḏah and Yerushalayim, and the craftsmen, and the smiths had gone into exile from Yerushalayim –


These are the people whom Neḇuḵaḏretstsar exiled: in the seventh year, three thousand and twenty-three Yehuḏim;


And he took one of the royal seed, and made a covenant with him, and put him under oath. And he took away the mighty of the land,


“And you shall say, ‘Thus said the Master יהוה, “The great eagle with large wings of long pinions, covered with feathers of various colours, came to Leḇanon and took the top of the cedar.