Online nga Bibliya

Mga paanunsiyo


Ang tibuok bibliya Daang Tugon Bag-ong Tugon




2 Kings 23:2 - The Scriptures 2009

And the sovereign went up to the House of יהוה with all the men of Yehuḏah, and all the inhabitants of Yerushalayim with him, and the priests and the prophets and all the people, both small and great. And he read in their hearing all the words of the Book of the Covenant which had been found in the House of יהוה.

Tan-awa ang kapitulo
Ipakita Interlinear Bible

Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

And the king went up into the house of the LORD, and all the men of Judah and all the inhabitants of Jerusalem with him, and the priests, and the prophets, and all the people, both small and great: and he read in their ears all the words of the book of the covenant which was found in the house of the LORD.

Tan-awa ang kapitulo

Amplified Bible - Classic Edition

The king went up to the house of the Lord, and with him all the men of Judah, all the inhabitants of Jerusalem, the priests, the prophets, and all the people, both small and great. And he read in their ears all the words of the Book of the Covenant, which was found in the Lord's house.

Tan-awa ang kapitulo

American Standard Version (1901)

And the king went up to the house of Jehovah, and all the men of Judah and all the inhabitants of Jerusalem with him, and the priests, and the prophets, and all the people, both small and great: and he read in their ears all the words of the book of the covenant which was found in the house of Jehovah.

Tan-awa ang kapitulo

Common English Bible

Then the king went up to the LORD’s temple, together with all the people of Judah and all the citizens of Jerusalem, the priests and the prophets, and all the people, young and old alike. There the king read out loud all the words of the covenant scroll that had been found in the LORD’s temple.

Tan-awa ang kapitulo

Catholic Public Domain Version

And the king ascended to the temple of the Lord. And with him were all the men of Judah and all who were living in Jerusalem: the priests, and the prophets, and all the people, from the small to the great. And in the hearing of everyone, he read all the words of the book of the covenant, which was found in the house of the Lord.

Tan-awa ang kapitulo

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

And the king went up to the temple of the Lord, and all the men of Juda, and all the inhabitants of Jerusalem with him, the priests and the prophets, and all the people both little and great. And in the hearing of them all he read all the words of the book of the covenant, which was found in the house of the Lord.

Tan-awa ang kapitulo
Ubang mga hubad



2 Kings 23:2
18 Cross References  

Then they struck the men who were at the doorway of the house with blindness, both small and great, and they wearied themselves to find the door.


There was naught in the ark, only the two tablets of stone which Mosheh put there at Ḥorĕḇ, where יהוה made a covenant with the children of Yisra’ĕl, when they came out of the land of Mitsrayim.


And Ḥilqiyahu the high priest said to Shaphan the scribe, “I have found the Book of the Torah in the House of יהוה.” And Ḥilqiyah gave the book to Shaphan, and he read it.


and whoever would not seek יהוה Elohim of Yisra’ĕl would be put to death, from small to great, from man to woman.


And they taught in Yehuḏah, and with them was the Book of the Torah of יהוה. And they went around into all the cities of Yehuḏah and taught the people.


On that day was read from the Book of Mosheh in the hearing of the people, and in it was found written that an Ammonite and Mo’aḇite should not come into the assembly of Elohim forever,


and they stood up in their place and read from the Book of the Torah of יהוה their Elohim a fourth part of the day, and a fourth part they were confessing and worshipping יהוה their Elohim.


And when these days were completed, the sovereign made a feast lasting seven days for all the people who were present in the citadel of Shushan, from great to small, in the courtyard of the garden of the sovereign’s palace.


The small and great are there, and the servant is free from his master.


He blesses those who fear יהוה, The small and the great.


The word which came to Yirmeyahu from יהוה, after Sovereign Tsiḏqiyahu had made a covenant with all the people who were at Yerushalayim to proclaim release to them:


“Therefore, having obtained help from Elohim, to this day I stand, witnessing both to small and great, saying none other than what the prophets and Mosheh said would come –


“Take this Book of the Torah, and you shall place it beside the ark of the covenant of יהוה your Elohim, and it shall be there as a witness against you,


And I saw the dead, small and great, standing before the throne, and books were opened. And another book was opened, which is the Book of Life. And the dead were judged from what was written in the books, according to their works.


And they took captive the women and those who were there, from small to great. They did not kill anyone, but they led them away and went their way.


And it came to be, after they removed it, that the hand of יהוה was against the city with a very great destruction. And He struck the men of the city, from the least to the greatest, and tumours broke out on them.