Biblia Todo Logo
Online nga Bibliya
- Mga paanunsiyo -





1 Samuel 5:9 - The Scriptures 2009

9 And it came to be, after they removed it, that the hand of יהוה was against the city with a very great destruction. And He struck the men of the city, from the least to the greatest, and tumours broke out on them.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha


Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

9 And it was so, that, after they had carried it about, the hand of the LORD was against the city with a very great destruction: and he smote the men of the city, both small and great, and they had emerods in their secret parts.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Amplified Bible - Classic Edition

9 But after they had carried it to Gath, the hand of the Lord was against the city, causing an exceedingly great panic [at the deaths from the plague], for He afflicted the people of the city, both small and great, and tumors or boils broke out on them.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

American Standard Version (1901)

9 And it was so, that, after they had carried it about, the hand of Jehovah was against the city with a very great discomfiture: and he smote the men of the city, both small and great; and tumors brake out upon them.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Common English Bible

9 But once they moved it, the LORD’s hand came against the city, causing a huge panic. God struck the city’s inhabitants, both young and old, and tumors broke out on them.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Catholic Public Domain Version

9 And as they were carrying it around, the hand of the Lord fell upon every single city with an exceedingly great slaughter. And he struck down the men of each and every city, from the small even to the great. And cysts were festering at their buttocks. And the Gathites took counsel, and they made for themselves seat covers from pelts.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

9 And while they were carrying it about, the hand of the Lord came upon every city with an exceeding great slaughter. And he smote the men of every city, both small and great, and they had emerods in their secret parts. And the Gethrites consulted together, and made themselves seats of skins.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha




1 Samuel 5:9
11 Cross References  

And He struck His adversaries backward, He put them to an everlasting reproach.


as when a man flees from a lion, and a bear shall meet him; or entered his house, rested his hand on the wall, and a serpent shall bite him.


“And also, the hand of יהוה was against them, to destroy them from the midst of the camp until they were consumed.


“But if you do not obey the voice of יהוה, and shall rebel against the mouth of יהוה, then the hand of יהוה shall be against you, as it was against your fathers.


They then sent the ark of Elohim to Eqron. And it came to be, as the ark of Elohim came to Eqron, that the Eqronites cried out, saying, “They have removed the ark of the Elohim of Yisra’ĕl to us, to kill us and our people!”


And they sent and gathered together all the princes of the Philistines, and said, “Send away the ark of the Elohim of Yisra’ĕl, and let it return to its own place, so that it does not kill us and our people.” For there had come a deadly destruction throughout all the city – the hand of Elohim was very heavy there.


But the hand of יהוה was heavy on the Ashdoḏites, and He wasted them and struck them with tumours – Ashdoḏ and its borders.


And they put the ark of יהוה on the wagon, and the chest with the gold rats and the images of their tumours.


Thus the Philistines were humbled, and no longer came into the border of Yisra’ĕl. And the hand of יהוה was against the Philistines all the days of Shemu’ĕl.


Sunda kami:

Mga paanunsiyo


Mga paanunsiyo