Online nga Bibliya

Mga paanunsiyo


Ang tibuok bibliya Daang Tugon Bag-ong Tugon




2 Corinthians 5:3 - The Scriptures 2009

so that, having put it on, we shall not be found naked.

Tan-awa ang kapitulo
Ipakita Interlinear Bible

Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

if so be that being clothed we shall not be found naked.

Tan-awa ang kapitulo

Amplified Bible - Classic Edition

So that by putting it on we may not be found naked (without a body).

Tan-awa ang kapitulo

American Standard Version (1901)

if so be that being clothed we shall not be found naked.

Tan-awa ang kapitulo

Common English Bible

since we assume that when we take off this tent, we won’t find out that we are naked.

Tan-awa ang kapitulo

Catholic Public Domain Version

If we are so clothed, then we will not be found to be naked.

Tan-awa ang kapitulo

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

Yet so that we be found clothed, not naked.

Tan-awa ang kapitulo
Ubang mga hubad



2 Corinthians 5:3
6 Cross References  

And Mosheh saw that the people were let loose, for Aharon had let them loose, to their shame among their enemies.


For indeed in this we groan, longing to put on our dwelling which is from heaven,


For indeed, we who are in this tent groan, being burdened, not because we wish to put it off, but to put on the other, so that what is to die might be swallowed up by life.


“See, I am coming as a thief. Blessed is he who is staying awake and guarding his garments, lest he walk naked and they see his shame.”


“I advise you to buy from Me gold refined in the fire, so that you become rich; and white garments, so that you become dressed, so that the shame of your nakedness might not be shown; and anoint your eyes with ointment, so that you see.