Biblia Todo Logo
Online nga Bibliya
- Mga paanunsiyo -





Exodus 32:25 - The Scriptures 2009

25 And Mosheh saw that the people were let loose, for Aharon had let them loose, to their shame among their enemies.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha


Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

25 And when Moses saw that the people were naked; (for Aaron had made them naked unto their shame among their enemies:)

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Amplified Bible - Classic Edition

25 And when Moses saw that the people were unruly and unrestrained (for Aaron had let them get out of control, so that they were a derision and object of shame among their enemies),

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

American Standard Version (1901)

25 And when Moses saw that the people were broken loose, (for Aaron had let them loose for a derision among their enemies,)

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Common English Bible

25 Moses saw that the people were out of control because Aaron had let them get out of control, making them an easy target for their enemies.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Catholic Public Domain Version

25 Therefore, Moses, seeing that the people were naked (for Aaron had stripped them because of the disgrace of their sordidness, and he had set them naked among their enemies),

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

25 And when Moses saw that the people were naked, (for Aaron had stripped them by occasion of the shame of the filth, and had set them naked among their enemies,)

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha




Exodus 32:25
17 Cross References  

And he said, “I heard Your voice in the garden, and I was afraid because I was naked, so I hid myself.”


So the sovereign took counsel and made two calves of gold, and said to the people, “It is too much for you to go up to Yerushalayim. See, your mighty ones, O Yisra’ĕl, which brought you up from the land of Mitsrayim!”


and He shall give Yisra’ĕl up, because of the sins of Yaroḇ‛am, who sinned and who made Yisra’ĕl sin.”


For יהוה had brought Yehuḏah low because of Aḥaz sovereign of Yisra’ĕl, for he brought about a lack of restraint in Yehuḏah and trespassed against יהוה.


And Mosheh stood in the entrance of the camp, and said, “Who is for יהוה? Come to me.” And all the sons of Lĕwi gathered themselves to him.


Where there is no vision, the people are let loose, But blessed is he who guards the Torah.


“Let your nakedness be uncovered, let your shame also be exposed. I take vengeance, and meet no man.”


“Let me go to the great men and speak to them, for they have known the way of יהוה, the right-ruling of their Elohim.” But these have altogether broken the yoke and torn off the bonds.


so that you remember. And you shall be ashamed, and never open your mouth any more because of your shame, when I pardon you for all you have done,” declares the Master יהוה.’ ”


and many of those who sleep in the dust of the earth wake up, some to everlasting life, and some to reproaches, everlasting abhorrence.


lest I strip her naked, and shall set her up as on the day she was born, and shall make her like a wilderness, and shall set her like a dry land, and shall put her to death with thirst.


Pass by in nakedness and shame, you inhabitant of Shaphir. The inhabitant of Tsa’anan has not gone out. The lamentation of Bĕyth Ětsel takes from you its standing place.


What fruit, therefore, were you having then, over which you are now ashamed? For the end thereof is death.


“And יהוה was very enraged with Aharon, to destroy him, so I prayed for Aharon at that time also.


“See, I am coming as a thief. Blessed is he who is staying awake and guarding his garments, lest he walk naked and they see his shame.”


Sunda kami:

Mga paanunsiyo


Mga paanunsiyo