Online nga Bibliya

Mga paanunsiyo


Ang tibuok bibliya Daang Tugon Bag-ong Tugon




2 Corinthians 1:11 - The Scriptures 2009

you also helping together in prayer for us, that thanks shall be given by many on our behalf for the favour bestowed upon us through many.

Tan-awa ang kapitulo
Ipakita Interlinear Bible

Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

ye also helping together by prayer for us, that for the gift bestowed upon us by the means of many persons thanks may be given by many on our behalf.

Tan-awa ang kapitulo

Amplified Bible - Classic Edition

While you also cooperate by your prayers for us [helping and laboring together with us]. Thus [the lips of] many persons [turned toward God will eventually] give thanks on our behalf for the grace (the blessing of deliverance) granted us at the request of the many who have prayed.

Tan-awa ang kapitulo

American Standard Version (1901)

ye also helping together on our behalf by your supplication; that, for the gift bestowed upon us by means of many, thanks may be given by many persons on our behalf.

Tan-awa ang kapitulo

Common English Bible

since you are helping with your prayer for us. Then many people can thank God on our behalf for the gift that was given to us through the prayers of many people.

Tan-awa ang kapitulo

Catholic Public Domain Version

And you are assisting, with your prayers for us, so that from many persons, by that which is a gift in us, thanks may be given through many persons, because of us.

Tan-awa ang kapitulo

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

You helping withal in prayer for us: that for this gift obtained for us, by the means of many persons, thanks may be given by many in our behalf.

Tan-awa ang kapitulo
Ubang mga hubad



2 Corinthians 1:11
15 Cross References  

It could be that יהוה your Elohim does hear the words of the Raḇshaqĕh, whom his master the sovereign of Ashshur has sent to reproach the living Elohim, and shall rebuke the words which יהוה your Elohim has heard. Therefore lift up your prayer for the remnant that is left.’ ”


So Kĕpha was indeed kept in prison, but prayer was earnestly made to Elohim on his behalf by the assembly.


For all this is for your sake, so that favour, having spread through the many, would cause thanksgiving to overflow, unto the esteem of Elohim.


and by their prayer for you, who long for you because of the exceeding favour of Elohim in you.


For I know that this shall turn out for my deliverance through your prayer and the supply of the Spirit of יהושע Messiah,


praying at the same time also for us, that Elohim would open to us a door for the word, to speak the secret of Messiah, for which I am also in chains,


For the rest, brothers, pray for us, so that the Word of יהוה spreads rapidly and be praised, as also with you,


And at the same time also prepare a place for me to stay, for I trust that through your prayers I shall be given to you.


Pray for us, for we trust that we have a good conscience, desiring to behave well in every way.