Biblia Todo Logo
Online nga Bibliya
- Mga paanunsiyo -





Colossians 4:3 - The Scriptures 2009

3 praying at the same time also for us, that Elohim would open to us a door for the word, to speak the secret of Messiah, for which I am also in chains,

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha


Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

3 withal praying also for us, that God would open unto us a door of utterance, to speak the mystery of Christ, for which I am also in bonds:

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Amplified Bible - Classic Edition

3 And at the same time pray for us also, that God may open a door to us for the Word (the Gospel), to proclaim the mystery concerning Christ (the Messiah) on account of which I am in prison;

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

American Standard Version (1901)

3 withal praying for us also, that God may open unto us a door for the word, to speak the mystery of Christ, for which I am also in bonds;

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Common English Bible

3 At the same time, pray for us also. Pray that God would open a door for the word so we can preach the secret plan of Christ—which is why I’m in chains.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Catholic Public Domain Version

3 Pray together, for us also, so that God may open a door of speech to us, so as to speak the mystery of Christ, (because of which, even now, I am in chains)

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

3 Praying withal for us also, that God may open unto us a door of speech to speak the mystery of Christ (for which also I am bound;)

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha




Colossians 4:3
27 Cross References  

And He answering, said to them, “Because it has been given to you to know the secrets of the reign of the heavens, but to them it has not been given.


And having arrived, and having gathered together the assembly, they related all that Elohim had done with them, and that He had opened the door of belief to the nations.


And to Him who is able to establish you according to my Good News and the preaching of יהושע Messiah, according to the revelation of the secret which was kept silent since times of old,


For a great and effective door has opened to me, and many are opposing.


Let a man regard us as servants of Messiah and trustees of the secrets of Elohim.


And when I came to Troas for the Good News of Messiah, and a door was opened to me by the Master,


Because of this I, Sha’ul, am the prisoner of יהושע Messiah on behalf of you nations –


that by revelation was made known to me the secret, as I wrote before briefly.


In reading this, then, you are able to understand my insight into the secret of Messiah,


and to make all see how this secret is administered, which for ages past has been hidden in Elohim who created all through יהושע Messiah,


I call upon you therefore, I the prisoner of the Master, to walk worthily of the calling with which you were called,


For I know that this shall turn out for my deliverance through your prayer and the supply of the Spirit of יהושע Messiah,


It is right for me to think this of you all, because I have you in my heart, all of you being sharers of the favour with me, both in my chains and in the defence and confirmation of the Good News.


the secret which has been hidden from ages and from generations, but now has been revealed to His set-apart ones,


This greeting is in my own hand – Sha’ul. Remember my chains. Favour be with you. Amĕn.


The Master grant compassion unto the household of Onesiphoros, for he often refreshed me, and was not ashamed of my chain,


for which I suffer hardship, as a criminal, unto chains, but the Word of Elohim is not chained.


Proclaim the Word! Be urgent in season, out of season. Convict, warn, appeal, with all patience and teaching.


And at the same time also prepare a place for me to stay, for I trust that through your prayers I shall be given to you.


Sunda kami:

Mga paanunsiyo


Mga paanunsiyo